Читать «Ночное пламя» онлайн - страница 48
Шеннон Дрейк
— Тогда у нас окажется больше пленников, чем воинов.
— Не считая новых соратников, за которыми нужен глаз да глаз.
Аррен расположил бывших пленников замка в одном месте — так удобнее приглядывать за ними; к тому же неподалеку сидели его лучники, готовые поразить любого нарушителя.
— Аррен! — тихо окликнул его Джей. — А если нам придется отступить?
— Значит, отступим.
— А как же…
— Что?
— Леди Кайра?
— Попадет в объятия своего жениха.
— Ты собираешься оставить ее Дэрроу? — спросил Джей, то ли не желавший упускать ценную добычу, то ли возмущенный тем, что они бросят девушку на произвол судьбы.
Аррен ощутил стеснение в груди. Ни бросать Кайру, ни проигрывать сражение он не собирался. В замке остались их люди, но если они получат условный сигнал — горящую стрелу, — придется отходить.
— Тайлер!
— Да, сэр Аррен?
— Найди Рагнора, и скачите в замок. Привезите леди Кайру.
— Да, сэр!
А вдруг капитан попытается им навредить? Тогда Рагнор позаботится о нем. Жаль отсылать перед сражением одного из лучших воинов, но еще не известно, что важнее.
Спрыгнув с ветки, Рагнор поднял руку, кивнул, и оба всадника умчались в сторону замка.
Аррен взглянул на небо. Солнце уже начало клониться к закату.
— Они близко! — предупредил сверху Патрик.
Да, теперь можно уловить ржание лошадей и французскую речь. Если это и была ловушка, то англичане явно не ожидали нападения противника.
— Bon soir! — крикнул Аррен, когда всадники оказались под ним.
Человек в коническом шлеме с поднятым забралом, едущий впереди, остановился, поднял голову и скользнул взглядом по густой листве.
— Добрый вечер, почтенные сэры! Вы окружены и сохраните себе жизнь, если поделитесь с нами сокровищами.
— Мятежники! Проклятые шотландские язычники! — заорал один из англичан, выхватывая меч.
— Сложите оружие! — приказал Аррен.
— Что? — расхохотался человек в коническом шлеме, глядя на шотландцев. — Чтобы мы сдались шайке мятежников, которые скоро пойдут на корм стервятникам?
— Зря смеетесь, милорд. Должен предупредить, что замок в моих руках. Дэрроу с вами?
— Милорда Дэрроу здесь нет, но когда он вернется, то с удовольствием посмотрит, как вы жаритесь на вертеле.
— Это Грэм! — воскликнул другой англичанин, подъехав к предводителю.
— И не один, мои прекрасные английские сэры, а целых два Грэма, — с угрозой ответил Джон. — Так что мы еще посмотрим, кто кого поджарит на этот раз.
— К оружию!
— Лучники! — гаркнул Джон по знаку кузена.
И прежде чем англичане успели схватиться за мечи, на них обрушился ливень стрел.
— Вперед! — скомандовал Аррен.
Шотландцы прыгнули сверху на англичан, которые беспорядочно заметались, пытаясь укрыться от стрел и вытащить мечи. Но это были хорошо обученные воины, и после легкого замешательства они быстро перешли в атаку. Их поддержали люди в тяжелых доспехах, которые до поры сидели в большом фургоне. Аррен был доволен, что отдал приказ своим воинам не надевать кольчуги — теперь они имели преимущество в скорости и маневренности. К тому же они изучили английские доспехи, поэтому метили в те места, где металлические пластины расходились.