Читать «Король Артур и рыцари Круглого стола» онлайн - страница 30

Питер Акройд

Потом к гробнице наведался Мерлин и сделал на ней еще одну надпись золотыми буквами: «Здесь лежит Балин Дикарь. Он был известен как Рыцарь о двух мечах. Это он нанес Прискорбный удар». Еще Мерлин сделал кровать из волшебного дерева, и всякий, кто ложился на эту кровать, лишался рассудка. Один лишь Ланселот позднее смог разрушить заклятие.

Своим колдовством Мерлин вонзил меч острием в мрамор, чтобы годы спустя он поплыл по реке к городу Камелоту, именуемому по-английски Винчестером. Там его найдет высокородный принц Галахад. Эта история рассказывается в Книге о святом Граале, самой священной книге на свете.

Артур и Гиневра

В первые годы своего правления король Артур во всем полагался на руководство Мерлина. И наступил день, когда он подошел к нему и сказал:

— Мои бароны не желают оставить меня в покое, Мерлин, пока я не женюсь. Но я не хочу выбирать себе госпожу без твоей мудрости и совета.

Предостережение Мерлина

— Они правильно делают, государь, — отвечал волшебник, — что так вас торопят. У короля непременно должна быть супруга. Есть ли дама, которая вам нравится больше других?

— О да, есть. Гиневра, дочь Лодегранса, короля земли Камелерд. Она самая красивая и самая бесстрашная женщина, какую я когда-либо видел.

— Готов согласиться, что она превосходит всех красотой. Но если бы вы подождали немного, я бы нашел вам другую даму, и красивую, и мудрую. Но когда мужчина отдал свое сердце, он вынужден следовать за ним.

— Так оно со мной и обстоит.

Мерлин предостерег Артура о том, что со временем Гиневра причинит ему великое страдание, что сэр Ланселот полюбит ее, и она ответит ему взаимностью. Все так и обернулось, как он предсказывал. Потом Мерлин поведал королю некие тайны о святом Граале, о которых умалчивают даже старинные книги. А после того волшебник отправился ко двору короля Лодегранса и передал ему желание Артура.

— Это лучшая новость, какую мне доводилось слышать, — ответил Лодегранс. — Лучшего мужа я бы для нее и пожелать не мог. Я готов отдать все свои земли в приданое за дочерью, но знаю, что у Артура и так земли много. Я пошлю ему дар, которому он обрадуется даже больше: я отправлю ему Круглый стол, который некогда подарил мне его отец Утер Пендрагон. За ним могут усесться сто пятьдесят добрых рыцарей. У меня их сто, а пятьдесят погибли за время моего правления.

Итак, король Лодегранс вместе с дочерью и сотней рыцарей отправились ко двору Артура в Винчестер. Когда они прибыли в город, их приняли по-королевски. Артур преисполнился радости при виде них.

— Это прекраснейшая дама во всей стране, — сказал он. — И она более всех достойна стать моей женой. А Круглый стол приятнее мне, чем золото и иные сокровища. Рыцари, которые будут сидеть за ним, превзойдут всех прочих рыцарей. Этот стол станет началом и источником великих приключений. Я в этом уверен.

Тогда устроили пир, а на следующий день Артур с великой торжественностью обвенчался с Гиневрой в монастырской церкви того же города. Под благословляющий звон колоколов их пронесли на королевских тронах по нефу великого собора; перед ними несли золотой крест высотой шесть футов, а под конец обряда они пятикратно целовали крест в поминовение пяти ран Христа.