Читать «Всему виной страсть» онлайн - страница 173
Кэролайн Линден
— Верно, — сказал Джерард клерку. — Превосходная работа. Мои аплодисменты вашей сообразительности. Э… Не сочтете ли вы неприличным, если я выражу свою благодарность более ощутимо?
Улыбка клерка говорила сама за себя.
— Я убежден, что вы не можете сделать ничего неприличного, милорд.
Джерард с ответной улыбкой отсчитал несколько гиней.
— Я пытаюсь избегать этого. А услуга должна быть вознаграждена.
— Весьма вам благодарен, сэр. Я очень рад, что оказался вам полезен. — Гинеи исчезли в кармане Бринфилда в мгновение ока. — И если я увижу того джентльмена вновь, я с радостью дам вам об этом знать.
— Конечно.
Джерард крепко задумался после ухода Бринфилда. Хайрам Скотт. Это имя ни о чем ему не говорило, но это было не слишком важно. Оставалось лишь его найти, а затем выудить из него правду.
— Хайрам Скотт, — рассеянно произнес он. — Каково его участие в скандале с отцом?
— Насколько я понимаю, это тот тип, что нам нужен? — спросил Чарли.
Джерард поднял голову, несколько удивленный тем, что Чарли все еще здесь.
— Да, судя по всему. Я отнес письма на здешний почтамт, надеясь, что кто-то запомнил отправителя. Этот клерк, Бринфилд, проставлял почтовый штемпель на одном из писем. Ему показалось, что он запомнил человека, который его отправлял. И сейчас… — Джерард широко раскинул руки.
Чарли обошел диван и сел. Между бровей его пролегла тонкая складка.
— Кто, черт возьми, этот Хайрам Скотт?
— Понятия не имею.
— За каким чертом ему шантажировать Дарема?
— Понятия не имею.
Чарли бросил на него угрюмый взгляд.
— А о чем у тебя вообще есть понятие? Я полагаю, после месяца поисков ты должен был узнать хоть что-то.
Джерард ответил не сразу. Кое-что начало срастаться у него в голове с тех пор, как он обсудил свою миссию с Кейт, и чем больше он на эту тему думал, тем яснее понимал, что один ее вопрос указывал в нужном направлении.
— Я подозреваю, что нас дурачат — забавляются, так сказать. Я не думаю, что шантажист стремится получить деньги — ему вообще от нас ничего не нужно. Этот тип хочет нас уничтожить, раздавить, а может, просто свести с ума, заставив гоняться за тем, чего, возможно, не существует.
Раздражение Чарли как рукой сняло. Более того, лицо его вообще лишилось всякого выражения.
— Поясни.
Джерард сел на стул напротив брата.
— Подумай сам. Письма приходили по одному через разные промежутки времени, и в этих письмах было больше яду, чем требований или угроз. Дарем нанял пять детективов после получения первого письма, но во втором письме не было ни намека на неудачу, что потерпели его сыщики. Тебе не кажется странным тот факт, что наш шантажист не удосужился проследить за тем, какие ответные действия предпримет Дарем? Лишь в третьем письме он потребовал денег за молчание, но за выкупом так и не явился. В последнем письме ни слова о выкупе, лишь повторение угроз. Он пишет, что может уничтожить Дарема в любой момент — но угроза так и не была осуществлена. Никто ни разу не вспомнил о тайном браке отца до его смерти. И вполне вероятно, никто так бы об этом и не узнал, если бы не Луиза Холстон и ее отец. Если бы он действительно хотел заставить Дарема раскошелиться, он мог бы доказать, что не блефует. Что ему стоило самому пустить слух о двоеженстве Дарема или сделать то, что сделал отец невесты Эдварда, — сообщить об этом в газету? Ты ведь знаешь, как это бывает — слухи распространяются со скоростью лесного пожара в засушливый сезон, а найти поджигателя практически невозможно.