Читать «Достойна ли я счастья?» онлайн - страница 56

Мэри Берчелл

На следующей неделе Линдли опять счел нужным вмешаться в ее дела. К счастью, Стефани, зашедшая к Мэриголд в комнату обсудить кое-какие рабочие проблемы, уже вышла, когда зазвонил телефон.

Разумеется, телефон в комнате Мэриголд звонил довольно часто, но до этого его слабое дребезжание никогда не раздражало ее, и она не удивилась, когда услышала в трубке голос Линдли:

— Мэри, это ты? О, как удачно, что ты на месте. Я хочу поговорить с тобой, моя дорогая.

— О чем? — спросила Мэриголд так холодно, будто в этой опасной игре у нее на руках вдруг оказались все козыри.

Линдли засмеялся, видимо посчитав ее тон слишком дерзким.

— Прежде всего нам нужно закончить наш последний разговор, — напомнил он ей.

— Мне нечего больше сказать тебе, — коротко ответила Мэриголд.

— Но у тебя же была какая-то причина, чтобы позвонить. Я так ничего и не понял.

— Тебе не нужно ничего понимать, — заверила его Мэриголд. — Я все уже выяснила.

— Неужели? О, извини. Я был бы рад оказать тебе услугу. Но все равно, я хочу кое-что с тобой обсудить.

— Тогда тебе лучше сказать об этом сейчас. — Мэриголд удивлялась и радовалась тому, что может говорить с ним так твердо.

— Боюсь, это не телефонный разговор.

— Боюсь, нам все же придется побеседовать по телефону.

Мэриголд вдруг заволновалась, не зашла ли она слишком далеко, потому что в трубке наступила подозрительная тишина. Наконец напряженные нервы Мэриголд заставили ее тревожно спросить:

— Ты еще здесь?

— О да. Я прикуривал сигарету. Она погасла.

Мэриголд ясно представила, как Линдли, улыбаясь сам себе, раздумывает, стоит ли ему и дальше выдерживать эффектную паузу или лучше все же заговорить.

— Ну, что ты хотел мне сказать?

— Мы должны встретиться.

— Это невозможно, — ответила Мэриголд со всей решительностью, на какую только была способна.

— Я так не думаю, Мэри. Я требую встречи.

Мэриголд снова почувствовала, как по ее спине пополз холодок. Он даже не тратит сил на угрозы. Только дает понять, что способен испортить ей жизнь, если она вздумает сопротивляться.

— Линдли, неужели мы не можем все обсудить по телефону? — Ей пришлось прибегнуть к уговорам, хотя она знала, что это губительно для нее.

— Полагаю, нет. Когда мы встретимся?

— Я… не знаю, — в отчаянии промолвила Мэриголд.

— Но это срочно. Я уезжаю в Штаты через день или два.

Ее сердце так подскочило, что, казалось, она вот-вот задохнется. Линдли уезжает через один или два дня! Значит, долгожданная свобода почти рядом. Если он говорит правду, то ей больше нечего бояться. Это была та самая новость, которую Мэриголд жаждала услышать. И ей даже не пришлось ничего предпринимать, чтобы услышать эту новость.

— Я… не знала, что ты скоро уезжаешь.

— Для меня это такая же неожиданность, как и для тебя. И я должен поговорить с тобой, желательно в каком-нибудь спокойном месте. Ты не могла бы приехать ко мне сегодня вечером?

— Нет! — воскликнула Мэриголд. К счастью, на сей раз у нее была возможность не идти на поводу у Линдли. Пол собирался работать в этот вечер допоздна, и только десять минут назад она говорила со Стефани о том, что задержится, чтобы разобрать старые документы. Встретиться с Линдли на работе было бы гораздо проще и безопаснее, чем ехать к нему домой или отправляться в ресторан, где их мог увидеть кто-нибудь из знакомых.