Читать «Достойна ли я счастья?» онлайн - страница 48

Мэри Берчелл

Он наклонился вперед и предупредил водителя, а Мэриголд подумала, что в этом «приличном месте» ей не избежать объяснений. Нужно будет как следует подготовиться к разговору.

— Я думала, ты на конференции, — еле слышно промолвила она.

— Да, я был на конференции. Но она закончилась слишком рано. Я позвонил в детский сад, но ты уже уехала.

Уже уехала! Ей казалось, будто с тех пор прошло несколько дней.

— И что было дальше? — Мэриголд не смогла удержаться от этого вопроса. Она решила взять инициативу в свои руки, поскольку Пол все равно должен был заинтересоваться, почему они так неожиданно встретились.

— Дальше? — Он внимательно посмотрел на нее и затем, когда такси остановилось, произнес: — Я хотел поговорить с нашим другом Линдли. Мы с ним не все выяснили во время последней встречи.

Мэриголд не спеша вышла из такси и огляделась по сторонам, пока Пол расплачивался с водителем. Ее сознание совсем не воспринимало окружающего мира. Оно металось в неистовых поисках приемлемого объяснения. И вдруг у нее родилась идея. Пол сам подсказал ей эту идею. Мэриголд по-прежнему чувствовала себя ошеломленной после недавней беседы с Линдли, но способность мыслить медленно возвращалась к ней. Если она будет внимательна, у нее все получится.

— Пойдем, дорогая. — Пол снова взял Мэриголд за руку.

Они вошли в освещенный мягким светом ресторан и с большим трудом отыскали свободный столик.

Пол хотел, чтобы Мэриголд сделала заказ, но это было выше ее сил.

— Выбирай сам, — сказала она, махнув рукой.

Пол отнесся к выбору блюд так же ответственно, как он относился ко всему остальному. Когда официант отошел, он поднял глаза на Мэриголд и улыбнулся ей своей неотразимой улыбкой.

— Пожалуйста, не смотри на меня так испуганно. Я нисколько не сержусь. Я же сказал тебе, что не сержусь. Но я сгораю от любопытства.

— Я приезжала, — неторопливо произнесла Мэриголд, — повидать Линдли.

Для Пола это был шок. Он слегка поджал губы.

— Зачем? — спросил он спокойно.

— Я думала, что могу сделать больше, чем ты. Тебя он ненавидит, а к моим словам, возможно, прислушается, поскольку я для него совершенно чужой человек. Я хотела объяснить Линдли, какое впечатление произвела на меня Стефани, и предложить ему согласиться на развод. Я решила, что тогда он был таким несговорчивым только потому, что ты говорил с ним об этом. А так как меня он не знает и может считать лицом незаинтересованным…

Мэриголд замолчала, внезапно осознав, что говорит слишком долго и что Пол не делает никаких попыток прервать ее. А ведь она не собиралась вдаваться в подробности. Мэриголд стала припоминать, не сказала ли она лишнего, и почувствовала, что у нее на лбу выступила легкая испарина. Вероятно, Пол это уже заметил.

Какое-то время он ждал, что Мэриголд продолжит говорить, но когда молчание чересчур затянулось, он поинтересовался:

— Ты добилась успеха, Мэриголд?

— Н-нет.

— Я так и думал. Я мог заранее предсказать итог вашей беседы. Очень мило с твоей стороны, что ради Стефани ты отважилась на такой шаг, но это было неразумно. Линдли слушается только одного человека.