Читать «У любви законов нет» онлайн - страница 61

Оливия Дарнелл

Ненавидя самого себя, он сказал:

— Хорошо. Увози ее к себе.

— Спасибо, — прошептала молодая женщина и повела сестру из комнаты.

Оливер шел за ними по пятам до выхода из подъезда и все никак не мог понять, почему уступил. На пороге он остановил Зоэ, взяв ее за плечо.

— В любом случае я должен буду допросить твою сестру. Так что проследи, чтобы она никуда не выходила. И, Зоэ… можешь ли ты дать мне слово? Я отпускаю ее под твою ответственность, поступаю против правил. Ручаешься ли ты за нее?

— Да, — уверенно ответила Зоэ, обнимая за талию дрожащую Элен. — Я за нее ручаюсь. Ни она, ни я не выйдем из дому до твоего приезда.

Обе женщины дошли до угла улицы и сели в автомобиль. Оливер посмотрел им вслед, шепотом выругал самого себя за разгильдяйство и вернулся в квартиру Тодда — поджидать хозяина.

К счастью, там был телефон и он смог дать необходимые инструкции, никуда не выходя. Он объявил в розыск Ларри Тодда, французского поданного американского происхождения, тридцати лет отроду. Особенное внимание посоветовал уделить ломбардам и прочим местам сбыта изделий из драгоценных металлов.

Нравится это сестрам Корф или нет, но Сайленс намеревался выполнить свою работу до конца.

Ведя автомобиль по дороге на Фуа, Зоэ поглядывала на сестру, сидящую на соседнем сиденье. Не в первый раз она испытывала к этой стройной молодой девушке смешанные чувства — сегодня это были жалость и раздражение. Ей частенько приходилось вытаскивать Элен из всевозможных передряг, но последняя была уж слишком серьезной.

— Ну, успокоилась? Теперь расскажи, что произошло, — сказала она, придав голосу максимальную суровость, хотя нервное напряжение дало себя знать противной дрожью.

Особенно ее разволновало столкновение с Оливером. Зоэ чувствовала себя ужасно. По отношению к нему она вела себя крайне неблагодарно! Когда она выводила сестру из той ужасной квартиры, ее трясло от страха, что вот сейчас Оливер переменит решение и арестует их обеих за сопротивление полиции… и будет по-своему прав. Почему же он так не поступил?

Зоэ пообещала себе, что позже непременно обо всем поговорит с ним. Заставит его понять. А сейчас самое главное — это Элен. И молодая женщина стала внимательно слушать сбивчивый рассказ сестры.

Оказывается, Ларри предложил ей розыгрыш, псевдоограбление, и ей поначалу это показалось забавным. Он так представил дело, будто заботится о ее интересах и готов взять на себя всю грязную работу. Но потом оказалось, что от Элен почему-то ничего не зависит. Звонки с требованием выкупа были только его инициативой, но об этом Элен хотя бы знала… в отличие от намерения Ларри продать драгоценности.

Когда она заявила, что шутка зашла слишком далеко и надо бы вернуть украденное, «жених» только посмеялся над ней. Сказал, что провел некоторые «исследования» и выяснил, что общая стоимость драгоценностей намного превышает сумму ее наследства. Это не двести тысяч франков, а примерно столько же тысяч долларов. Поэтому играть в глупые игры с выкупом он больше не намерен, надо все это продать и сматываться в Штаты. Ларри намеревался «сплавить» большую часть вещей за границей, а продавать начал наиболее неприметные украшения для начального капитала, достаточного для побега.