Читать «Дуб и кролик» онлайн - страница 19
Мартин Вальзер
Алоис. Всегда только о еде, господин доктор.
Д-р Церлебек. А о чем они мечтают?
Алоис. О сигаретах, теплой ванне и жареной картошке.
Д-р Церлебек. Обсуждают ли они что-либо? Например, проблемы культуры?
Алоис. Нет, никогда. Они часами обсуждают шницель по-венски.
Д-р Церлебек. Теперь вы понимаете, наконец, господин Потц, что Алоис дает нам ключ к пониманию психологии заключенных? Благодаря ему мы ознакомились с феноменом желудочной онании, которой предается неполноценный субъект.
Потц. Господин доктор, вы находитесь в плену научных идей. Сейчас не время для таких побочных проблем.
Д-р Церлебек. Я протестую против выражения «побочные проблемы». Это проблема века. Рано или поздно половина человечества окажется в наших лагерях, а мы с точки зрения медицинской, антропологической стоим, так сказать, с пустыми руками.
Потц. Машник, наденьте на осужденного петлю.
Машник. Это очень трудный заказ, господин советник.
Д-р Церлебек. Я протестую!
Потц. Протест отклонен! Машник, выполняйте приказ. Поле боя, господин доктор, — это не научная лаборатория. Брецгенбург пал, потому что некий господин Шмидт боялся разрушить исторические гробницы! Наша немецкая обстоятельность еще когда-нибудь нас погубит. Кончайте с ним. На стол. Затем, Машник, вы опрокинете стол.
Машник. Я накрою вам любой стол, господин старший советник, но насчет опрокидывания у меня ничего не получится, потому что я тридцать девять лет учился ничего не опрокидывать.
Потц. Прекратите болтовню. Вы опрокинете стол. Это приказ.
Горбах. Минуту, господин старший школьный советник... вы слишком торопитесь... Я хочу сказать, что по закону в таких случаях... каждый осужденный имеет право на последнее желание.
От этого я не отступлюсь. Даже в том случае, если сейчас появятся эсэсовцы. Мы должны действовать согласно установленному порядку.
Алоис. Вы мне однажды кое-что обещали, господин крейслейтер.
Горбах. Я... тебе?
Потц. Так. Ясно.
Алоис. Вы обещали, что похлопочете за меня перед господином старшим советником насчет хорового кружка.
Горбах. Да, верно. Господин Потц, я думаю, что вы можете выполнить это желание Алоиса. Примите его в хоровой кружок.
Потц. Государственного изменника?.. Чтобы навеки покрыть позором летопись хорового кружка?
Горбах. Гм. Да... Конечно... Ну вот, ты видишь, Алоис, я ничего не могу поделать... Может быть, у тебя есть другое желание... насчет кроликов. Может быть, я могу помочь?
Алоис. Они пристроены.
Горбах. Ну еще что-нибудь?.. Твои близкие... боже мой, Алоис, скажи, что с моей женой?