Читать «Разные судьбы» онлайн - страница 37

Мирра Блайт

— Мы перейдем здесь, — твердо сказал Крис, и только тогда девушка повернула голову и увидела мост.

Он был переброшен с одной стороны ущелья на другую, похожий на те, что она видела в приключенческих фильмах, и Джеки посмотрела на него с ужасом. Толстые веревочные канаты крепились к скалам по обе стороны ущелья, а настил моста был сделан, насколько она могла видеть, из деревянных планок. Все это сооружение сильно прогибалось в середине под собственным весом, а окружающие горы равнодушно взирали на него.

— Я не смогу, — тихим дрожащим голосом пролепетала Джеки.

Никто, казалось, ее не услышал, но она увидела, что Крис резко повернул голову и уставился на нее неподвижным взглядом. Но ничего не сказал, и девушка подумала, что он тоже ничего не услышал. Впрочем, слышал он или нет, не имело значения. Она знала свои возможности и понимала, что никогда в жизни не ступит на это шаткое, ненадежное сооружение.

Крис махнул рукой, и Чак подвел мула к мосту. Животное в страхе заартачилось, переступая ногами. Несколько секунд Чак вполголоса уговаривал его, затем медленно потянул за собой. При этом он, к изумлению Джеки, напевал ту самую странную, неземную мелодию, которая накануне вечером произвела на нее такое сильное впечатление.

Зрелище было захватывающим. Шаг за шагом человек и животное уходили все дальше. Хотя под их весом мост ощутимо раскачивался, мул больше не останавливался. Действовало ли на него пение или присутствие Чака, Джаклин не знала. Она просто замерла, наблюдая, как они проходят по этому жуткому качающемуся мосту.

Джеки испытала огромное облегчение, когда они перешли на ту сторону и ступили на твердую почву. Она глубоко вздохнула. Ноги у нее дрожали, и все это время она стояла, сцепив руки перед грудью с такой силой, что пальцы побелели от напряжения. Рука Криса легла ей на плечо, и она чуть не вскрикнула.

— Мул боялся, но все же перешел, — спокойно сказал он. — Мул и Чак вместе весили немало, но они не упали, и мост не рухнул. У мула нет рук, чтобы держаться за веревки. Он доверился Чаку. Я переведу вас на ту сторону. Доверьтесь мне, сеньорита!

Тут до нее дошло, что он специально послал Чака с мулом вперед, желая подбодрить ее. И хотя она по-прежнему боялась, но уже убедилась, что переход относительно безопасен.

— Хорошо, — неохотно согласилась она и пошла с ним к началу моста. — Чак напевал мулу, — напомнила она с мрачным юмором. — Вы тоже собираетесь мне что-нибудь спеть?

— Если понадобится. Впрочем, я полагаю, что, вступив на мост, вы приободритесь.

— Ну вот, — пробормотала Джеки, — а я начала было думать, что вы никогда не ошибаетесь. Видимо, я буду вашим первым разочарованием. — Она встревоженно посмотрела на него. — А может быть, я останусь здесь и подожду, пока вы вернетесь?

— О нет, — рассмеялся он. — Вы наш доктор. Мы в вас нуждаемся. — Крис протянул руку и пристально посмотрел на нее. — Пошли. Вспомните, что мул, как и горы, не может мыслить. Он полагался на Чака. А вы положитесь на меня.

Джеки подала ему руку — у нее не было выбора. Если она не решится, то экспедиция будет сорвана, потому что теперь она знала: Крис даже не мыслит двигаться вперед без нее. Видимо, он и не собирался отправлять ее домой с сопровождением. Ей оставалось призвать на помощь все свое мужество и идти, держась за его руку, по страшному мосту над бездонной пропастью.