Читать «Разные судьбы» онлайн - страница 35

Мирра Блайт

— Ты хочешь сказать, богатые, красивые и пресные? — спросила Джеки с плохо скрытым презрением, и дядя осторожно кашлянул, остановившись у своей палатки.

— Полагаю, что они к тому же и очень страстные.

Скажет тоже, думала девушка, входя в свою палатку и чуть позже забираясь в спальный мешок. Страстные! Представляю, что значит быть с мужчиной вроде Криса Рибейро! Да это все равно что ласкать дикого кота.

И ей вдруг действительно представилась фантастическая картина — эти сильные руки обнимают ее, это смуглое лицо приближается к ней… Она торопливо устраивалась в мешке, пытаясь кое-как раздеться. Надо отбросить дурацкие мысли. Это все, конечно, разреженный воздух. Она не намерена грезить наяву, особенно на подобную тему. Она собирается быть врачом — трезво мыслящим, методичным и надежным.

Джеки с трудом выкинула сумасшедшие мысли из головы и, засыпая, успела лишь подумать, что впервые в жизни легла спать, не приняв перед этим душ. И даже не умывшись! Утром надо будет об этом позаботиться. Еще одна вещь, о которой она никогда в жизни специально не думала.

5

Джеки проснулась от шума в лагере. Было очень рано, но яркие лучи солнца уже пробивались внутрь через приоткрытый входной клапан палатки. Заметив это, девушка встревожилась. Это означало, что кто-то либо пытался войти, либо даже входил к ней, пока она спала.

Мгновенная паника улеглась, когда она заметила стоявший внутри тазик с теплой водой. Он явно предназначался для умывания, и Джеки почувствовала приятное удивление. Ее дядя позаботился о ней. Как это мило! Конечно, с головы до ног в таком тазике не вымоешься, но все равно это лучше, чем ничего.

Джеки вылезла из мешка и достала из рюкзака мыло и полотенце. Обычно ей нужно было вдвое больше воды, чтобы только вымыть лицо и руки, но в горах и такое было роскошью. Она едва удержалась, чтобы не запеть.

Приведя себя в порядок, освеженная и голодная, она выбралась наружу и тут же наткнулась на профессора.

— Спасибо за воду. Какой чудесный сюрприз — теплая вода для умывания!

Она вся сияла, но дядя ответил ей недоуменным взглядом.

— Это что, шутка или действие разреженного воздуха? — кисло спросил профессор.

— Разве не ты принес мне в палатку тазик с теплой водой? — спросила Джеки, хотя уже все поняла по выражению его лица.

— Это, наверное, твой приятель, — с улыбкой предположил дядя. — Прости, детка, но, находясь в Андах, я не склонен к донкихотским жестам.

Это и так было ясно, и, обжегшись на дяде, она подошла к Брайену более осторожно. Выяснилось, что и он тоже ни при чем, но подозревает, кто это сделал.

— Погляди на Чака, — пробормотал он. — Он улыбается во весь рот и ждет, что ты его заметишь. Или ты приобрела преданного поклонника, или теплая вода была расплатой за твои бурные аплодисменты прошлым вечером.

Верно. Чак весь сиял при виде ее, и девушка поняла, что загадка решена. Она тепло улыбнулась ему, ограничив на всякий случай этим свою благодарность. Ей не нужен тайный воздыхатель, к тому же проникающий к ней в палатку, пока она спит. Жизнь здесь и так виделась ей достаточно сложной.