Читать «Разные судьбы» онлайн

Мирра Блайт

Мирра Блайт

Разные судьбы

1

Только Джеки сняла с себя блузку, как в комнату ворвался Брайен Морт.

— Знаешь что? — вскричал он.

— Знаю. Ты забыл, что это моя комната! — Она гневно сверкнула синими глазами, безуспешно стараясь прикрыться кофточкой. — Ты так много времени проводишь здесь, что уже не помнишь, где твоя собственная.

— Послушай! — волновался он, не обращая внимания на ее попытки вразумить его. — Это действительно важно. Все остальное не имеет значения! Профессор уезжает в экспедицию! — Весь вид Брайена показывал, что он горд своей осведомленностью. — А ты, конечно, об этом не знала, не так ли?

Гнев Джеки моментально сменился настороженностью. Теперь уже в синих глазах светилось беспокойство. Быстро надев блузку, она повернулась к Брайену:

— Ну-ка, давай рассказывай! — скомандовала она. — Если он ничего мне не сказал, значит, это что-то опасное. — Она нахмурилась и покачала головой. — Нет, не может быть. Как же так? На организацию экспедиции требуется несколько месяцев, и он бы не смог так долго хранить молчание. Дядя Джон совершенно не способен держать язык за зубами.

— Это верно, Джи, — сочувственно сказал Брайен. — Но он заранее подал заявление об отпуске. Все утро я пытался поймать профа, но ты же знаешь, какой он. Как раз посредине лекции он вдруг выглянул в окно, щелкнул пальцами и вышел из аудитории. И больше его никто не видел.

В чем, в чем, а в этом Джеки не сомневалась. Профессор Джон Беллоу был весьма эксцентричен и склонен к причудам. От него можно было ждать чего угодно, например, он мог не замечать друзей, казалось, не узнавал их, и наоборот, иногда обращался к чужакам с такой сердечностью, словно они его давние и близкие друзья. Про его чудачества ходили анекдоты. Студенты любили его, коллеги ценили за потрясающую эрудицию и незаурядность мышления.

В свои шестьдесят профессор был здоровым, толстым и энергичным. Слыл одним из мировых авторитетов по южноамериканским цивилизациям, его лекции вызывали восторг у слушателей, а его статей с нетерпением ожидала вся научная общественность.

Конечно, Джеки обожала его больше всех и лучше всех знала. Профессор Джон Беллоу был ее любимым дядей Джоном и воспитывал ее почти с младенчества с посильной помощью своей экономки Бети. В последнее время Джеки поняла, что скорее не он ее, а она его воспитывает, а это было очень и очень нелегко.

И старость здесь ни при чем. Ум дяди Джона был по-прежнему острым, но с возрастом профессор, похоже, совсем перестал считаться с общепринятыми условностями. Для достижения своих целей он каждый раз избирал свои особые пути, просто потому, что ему так было удобно. Что, к сожалению, было отнюдь не так для окружающих его людей.

Его положение блестящего ученого было прочно. Однако, если ему в голову приходила какая-нибудь новая идея, он мог оставить все, чем в данный момент занимался, и броситься в погоню за химерой. Это, естественно, вызывало беспокойство Джеки. В старых залах университета он был в безопасности. Вне их подобных гарантий не существовало. Потому Джеки, услышав новость от друга, тревожно уставилась на Брайена, закусив губу.