Читать «Руки Геракла» онлайн - страница 110

Фред Томас Саберхаген

– Привет тебе, Геракл! – сказал он, остановившись в нескольких шагах от меня. – Вижу, что ты в добром здравии.

– Привет и тебе, господин мой Тиресий. Надеюсь, что и ты здрав.

– Я не здоров, юноша, и скоро умру. Ты тоже был близок к смерти при встрече с кентаврами.

Это удивило меня, и я ощутил, как подобралась Мегана.

– Правда?

Слепой улыбнулся своей страшноватой усмешкой и ничего не сказал.

Когда я увидел, что он не собирается продолжать, я сказал:

– Благодарю тебя за заботу, прорицатель. Но то, что оружие не может пронзить мою кожу, подтверждается раз от разу. Боюсь, что и копыто не сможет ударить меня настолько сильно, чтобы причинить мне зло. Кроме того, кентавры уже стреляли в меня.

– Причиняет зло не только острие и удар. Бойся мягкого и слабого.

– Еще раз благодарю тебя за совет, господин мой Тиресий… Кстати, о мягком и слабом. Кто решил сделать рабыней женщину, которая вскармливает моего сына?

– Она уже рассказала тебе столько же, сколько мог бы рассказать и я. – Слепец помолчал. – Что ты будешь теперь делать, Геракл?

– К чему тебе спрашивать? Разве ты не все можешь прозреть?

– Многое не могу.

– Это моя женщина, – сказал я, обняв ее за плечи. – И я намерен взять ее в жены. – При этих словах я повернулся к ней и поцеловал ее.

Тиресий ничего не сказал. Его девушка смотрела на меня с откровенным восхищением. Повернувшись к нему, я спросил:

– Как думаешь, царь согласится на то, чтобы я ее выкупил? Если так, скажи ему, что он может взять себе сколько пожелает из моей доли имущества Амфитриона, часть которого я унаследую.

Тиресий насмешливо улыбнулся, тихо рассмеялся, от чего его слепое лицо стало просто ужасающим.

– Можешь сам сказать об этом Эврисфею, – молвил он. – Он послал меня за тобой.

Часом позже я стоял перед молодым царем в большом зале его дворца, в том самом месте, где год назад меня судили. На сей раз Эврисфей принял меня так странно, что дальше некуда. На месте трона стоял огромный бронзовый сосуд, почти четырехугольный, со всех сторон украшенный рельефными изображениями богов и людей. Этот ящик или короб был величиной с большой саркофаг или ванну, а сверху его закрывала тяжелая крышка на петлях, тоже из бронзы. Крышка была приоткрыта с моей стороны на несколько дюймов, ее подпирали деревянные клинья. И оттуда на меня смотрели два глаза, глаза царя Эврисфея. С каждой стороны саркофага стояли слуги, держа веревки, привязанные к клиньям. Все было устроено так, чтобы захлопнуть крышку в мгновение ока, – стоит только убрать клин, и крышка бронзовой крепости царя даст ему по голове, если он не успеет ее вовремя убрать. Когда во время нашего разговора один из слуг случайно задел древком копья крышку саркофага, она тихонько, но звучно зазвенела, как большой гонг.