Читать «Дерзай, дщерь!» онлайн - страница 119
Автор неизвестен
Там же, с. 45.
Святитель Игнатий. Сочинения. М., 1993, т. 5, с. 318.
Мф. 23, 19.
Говорит радио «Радонеж». Ответы пастырей. М., 2000, С. 7 – 8.
Один из лозунгов «Прекрасного нового мира» в романе О. Хаксли.
Митерикон. М., 1995, с. 68.
Духонина Е. Как поставил меня на путь спасения отец Иоанн Кронштадтский. М., 1998.
Собрание писем Оптинского старца иеросхимонаха Амвросия. М., 1995, с. 416.
Ницше Ф. По ту сторону добра и зла. М., 2007, с. 158.
В повести святителя Николая (Велимировича) «Кассиана».
1 Пет. 3, 3 – 4.
Перевод М. Лозинского.
В службе Недели о блудном сыне этим словосочетанием неизменно означаются бесы.
Гершон Бреслав. Психология эмоций. М., 2006, с. 418.
Ильин Е.П. Пол и гендер. СПб,, 2010, с. 99.
В сб. «Наталья Бехтерева, какой мы ее знали». М. – СПб, 2009, с. 33.
Бадрак В. Стратегии гениальных женщин. Харьков, 2008, с. 186 – 199, 232 – 248. 253 – 268.
Земскова А.В. и др. Екатерина II – политик, реформатор, и ее эпоха. СПб, 2007, с. 94.
Михневич В.О. Русская женщина XVIII столетия. М., 2007, с. 158.
Гореславская Н. Женщина во власти. М., 2008, с. 15 – 18.
Михайлов Г. Три слова в психологии. СПб, 2005, с. 102.
Там же, с. 103 – 104. Курсив Г. Михайлова.
Маслоу А. Мотивация и личность. «Питер», 2008, с. 71.
Розанов В. В. Религия и культура. М. – СПб, 2008, с. 177.
Перевод В. Марковой.
В России этой борьбой увлечены лишь единицы. В 90-е годы из-за границы сыпались щедрые
Цит. по: Плосс Г. Женщина в естествоведении и народоведении, репринт изд. 1890, Вятка, 1995, т. 1, с. 34.
Палуди М. Женская психология. СПб, 2007, с. 91 – 92.
Между прочим, на сегодняшний день тушить пожары в буквальном смысле некому. В одном монастыре горел келейный корпус, съехалось пять пожарных машин, но внутрь дома никто не вошел, спасти его не пытались. Игумения возмутилась и получила ответ: вы что, хотите, чтоб
Ницше Ф. По ту сторону добра и зла. М., 2007, с. 163.
Феминизм. Проза, мемуары, письма. М., 1992, с. 84.
Трубецкой Е.Н. Смысл жизни. М., 2005, с. 419 – 420.
Богин Игорь. Вечная женственность. СПб., 2003, с. 419, 438.
Перевод А. Штейнберга.
Перевод Г. Кружкова.
Вспомним разбитую жизнь Л.Д. Менделеевой, несчастной жены великого поэта. А. Блок сначала, в понятиях тогдашних символистских тенденций, при содействии единомышлеников возвел ее на пьедестал, а после, опознав в ней обыкновенную женщину из плоти и крови, потерял интерес и предоставил самой себе и беспощадным обстоятельствам.