Читать «Українська мала проза XX століття: Антологія. Упорядник Віра Агеєва» онлайн - страница 745

Юрій Андрухович

6

Шерех Ю. Стилі сучасної української літератури на еміграції // Шерех Ю. Не для дітей. — Нью-Йорк, 1964. — С. 213.

7

Петров В. Християнство і сучасність // Орлик. — 1947. — Ч. 2. — С. 17.

8

Розумний М. Про сучасний літературний процес // Іменник. Антологія дев’яностих. — К., 1997. — С. 99.

9

Гончар О. Із щоденникових записів // Літературна Україна. — 1996. — № 41. — С. 4.

10

Забужко О. Notre Dame d’Ukraine: Українка в конфлікті міфологій. — К., 2007. — С. 505.

11

Забужко О. Notre Dame d’Ukraine: Українка в конфлікті міфологій. — К., 2007. — С. 8.

12

Меланхолійний вальс (франц.).

13

Штука — мистецтво.

14

Найкраща улюблениця долі (нім.).

15

Я — улюблениця долі (нім.).

16

Матура — екзамен.

17

мимохідь (франц.).

18

середовище (франц.).

19

дякую красно (нім.).

20

Лижви — ковзани.

21

Софі.

22

дуже порядна й гарна (нім.).

23

Фризура — зачіска.

24

по-античному (франц.).

25

античний тип (франц.).

26

Ціха — прикмета, риса.

27

Отже (лат.).

28

сусіди напроти (франц.).

29

Заводовий — фаховий, професійний.

30

Готар — межа, границя.

31

Коцик — ковдра.

32

на віки вічні… (лат.)

33

Розкажи, моє серце… (польськ.)

34

моя кохана дитино (польськ.).

35

Спи добре, моя кохана дитино… (польськ.).

36

Господи, помилуй… (грецьк.)

37

Матір Божа… Башта з кості слонової… (польськ.)

38

Piccola Marina — морська набережна в містечку Капрі.

39

Так-так… (нім.)

40

Ах, чудово! (нім.)

41

Велично! (нім.)

42

Сильветка — силует, контури.

43

Piazza (італ.) — площа.

44

Панна Тереза (нім.).

45

Юзя! Юзя! Куди ви йдете? (нім.).

46

Дуже цікавої (нім.).

47

Мати Божа! (польськ).

48

Ісус та Марія! (польськ.)

49

Юзя! Юзя! Але де ж ви? Боже милий! (нім.)

50

До розпорядження (польськ.).

51

Сяк-так (польськ.).

52

опіка очі випікає (польськ.).

53

Бідна, нещасна! (польськ.)

54

Незвичайне (польськ.).

55

Дитя (польськ.).

56

Але ж, люба Качкосю, Господь Бог ніколи не забуває про сиріт (польськ.).

57

Метеликом і перепілонькою (польськ.).

58

Господи, помилуй! Хритосе, помилуй! (грецьк.)

59

Боже тіло (польськ.).

60

А слово стало тілом і перебувало поміж нами (польськ.).

61

«До серця Ісуса» (польськ.).

62

капризи і гримаси (польськ.).

63

як визволення (польськ.).

64

Заміжня жінка (польськ.).

65

Молитву (польськ.).

66

Кошенятко (польськ.).

67

Я холостяк, а ти вдова (польськ.).

68

і доводжу до твого відома (польськ.).

69

Панни Люсі (франц.).

70

занадто ізольоване (франц.).

71

То нічого, то нічого, то щастя (польськ.).

72

Поштивий народець (польськ.).

73

Заміжні жінки (польськ.).

74

«З троянд, лілей та тим’яну»… (польськ.).