Читать «Вице-консул» онлайн - страница 54
Маргерит Дюрас
— В любое другое, на первых порах.
Но Майклу Ричарду хочется еще поговорить о вице-консуле.
— В его досье, я слышал, есть слово «невозможный».
— Что же было невозможно?
— Чего он хотел от тебя, Анна-Мария?
Она внимательно слушает. Вопрос Майкла Ричарда застал ее врасплох.
— О! Это не вполне ясно.
— А что, если вице-консул из Лахора таким и был — всего лишь человеком из тех, что ищут женщину, подле которой они надеются обрести забвение?
Улыбнулась ли она?
— Что там в точности написано, в его досье? — спрашивает Майкл Ричард.
— Ох! — вздыхает она. — Например, что он стрелял ночью по садам Шалимара.
— Свою калькуттскую резиденцию он тоже громит?
— Нет, — Анна-Мария Стреттер смеется, — никоим образом.
— В Лахоре он стрелял и по зеркалам.
— Ночью в садах Шалимара спят прокаженные.
— Днем тоже, в тени под деревьями.
— Быть может, он тосковал по женщине, которую мог бы узнать… где-то в другом месте?
— Он говорит, что еще никогда… это правда?
— Я почти уверен, что подобные… вещи… — говорит Питер Морган, — он считал как бы своим долгом, поскольку всегда жил с мыслью, что однажды ему придется совершить нечто непоправимое, после чего…
Она вступает в разговор, улыбаясь:
— В самом деле, причем он полагал необходимым пройти через комедию — больше, чем кто-либо, думается мне.
— Комедию чего?..
— …ярости, например.
— Он не сказал тебе об этом ни слова?
— Ни единого, — подтверждает Анна-Мария Стреттер.
— После чего… а дальше? — спрашивает Майкл Ричард.
— После чего, — продолжает Питер Морган, — он будет иметь право на всех окружающих, на их внимание, на любовь мадам Стреттер.
Снова где-то далеко постанывает во сне Калькутта.
— Вот уже три месяца одни и те же журналисты обжираются и заваливаются спать в твоем доме, — говорит, смеясь, Джордж Кроун.
Она объясняет: эти люди застряли в Калькутте из-за проблем с визой, собирались в Китай, здесь им смертельно скучно.
— Что-нибудь будет сделано, чтобы обеспечить Малабарский берег рисом до нового урожая?
— Ничего. Федеративный дух отсутствует, так что ничего серьезного.
— Очередь на неделю за фунтом риса, Россетт, приготовьтесь терпеть.
— Я готов.
— Нет, — возражает Анна-Мария, — все так думают, а на самом деле вовсе не готовы, и это особенно досадно, что так думают.
— Самоубийства европейцев во время голода, который их, однако, никак не затрагивает, — странное дело.
— Анна-Мария, Анна-Мария моя, сыграй Шуберта, — просит Джордж Кроун.
— Пианино расстроено.
— Когда я буду умирать, я позову тебя, чтобы ты пришла и сыграла мне Шуберта. Не так уж и расстроено пианино, тебе просто нравится повторять эту фразу: пианино расстроено, такая влажность…
— Верно, эту фразу я говорю для затравки. И еще одну, о скуке.
Чарльз Россетт улыбается ей.
— Вам я, кажется, тоже ее сказала?
— Да.
Все переходят в элегантный будуар, где он увидел ее в первый раз и куда не чаял вернуться. Это бельведер с видом на парк и теннисные корты. У дивана стоит пианино. Анна-Мария Стреттер играет Шуберта. Вентиляторы Майкл Ричард выключил. Воздух вдруг тяжело давит на плечи. Чарльз Россетт выходит, возвращается, садится на ступеньки крыльца. Питер Морган говорит, что пора уходить, и ложится на диван. Майкл Ричард, облокотившись на пианино, смотрит на Анну-Марию Стреттер. Джордж Кроун рядом с ней, он сидит, закрыв глаза. Из парка веет тиной, видно, начался отлив. Липкий запах олеандров и едва уловимая вонь тины, покачиваясь в очень медленном движении воздуха, то смешиваются, то разделяются.