Читать «Танцующая под дождем» онлайн - страница 48

Оливия Гейтс

Тысячи вопросов кружились в его голове. Он испытал облегчение оттого, что ему не придется сходить с ума, строя предположения о местонахождении Марам. Она будет в безопасности, в привычной обстановке, с Юсуфом.

Но затем она нанесла ему еще один удар:

— И как ты себя чувствуешь? Неужели хорошо?

Глава 10

Сердце Амджада забилось чаще. Марам его поддразнивала.

Он прошептал:

— Я чувствую себя намного лучше, чем заслуживаю. Самое главное — ты говоришь со мной снова, и не важно, что ты злорадствуешь по поводу моей доверчивости.

— Ты поверил, да? — унылым тоном протянула она. — Поверил тому, что я опустошена?

— Я почти поверил.

Он ждал, что она будет продолжать над ним издеваться, но Марам только сказала:

— Жаль, что ты слишком выносливый.

Он прикусил губу, терзаясь мучительной надеждой.

— Я сделал бы все возможное, чтобы быть выносливым.

После секундного молчания она спросила:

— Ты не поверил, что я тебя обманула, да?

— Для того чтобы я тебя освободил и ты смогла вернуться к отцу и продолжать строить козни? Нет, ни на секунду.

— Значит, ты еще больший дурак, чем я думала. И ты, как оказалось, заурядный человек. Для того чтобы довести тебя до умопомрачения, мне потребовались лишь небольшая настойчивость, несколько отвлекающих маневров и парочка слезных признаний.

— Мне было суждено пасть перед тобой на колени с того момента, как наши пути пересеклись.

— Как занятно, что ты так философски рассуждаешь, — произнесла она.

Восхищаясь их перебранкой, он прерывисто вздохнул:

— Ты должна была меня ударить, Марам. Или, еще лучше, воспользоваться каким-нибудь тяжелым предметом, чтобы выбить дурь из моей головы.

— Чтобы усилить мою предполагаемую агонию от твоего предательства? Я думаю, ты не слышал, что я сказала. Кажется, ты привык слушать только себя.

— Я слушаю тебя намного внимательнее, чем ты думаешь, Марам. Пусть я неуступчивый, но ты провела со мной достаточно много времени. Ты постаралась пробить броню в моей душе. Скажу больше — тебе удалось меня переделать. И поверь, мне очень жаль, что я, удовлетворив страсть, обвинил тебя в потенциальном предательстве. Но даже сейчас я доверяю тебе.

Наступило тягостное молчание. Ожидание, пока Марам ответит, было настолько невыносимым, что Амджад едва не раздавил в руке телефон.

Наконец она выдохнула:

— Кажется, это единственное, в чем я оказалась права. Ты разбираешься в людях гораздо лучше меня, Амджад.

Его губы дрогнули в улыбке, когда он услышал ее признание.

— Не принижай своих возможностей.

— Ты полностью меня разгадал.

— Не разгадал…

— Ты только делал вид, что не понимаешь меня с самого начала. — Она прервала его, не желая слушать возражения. — Я приложила немало усилий, чтобы убедить тебя в моей невиновности. Ладно, мои ребяческие усилия пропали даром, мне не удалось тебя одурачить. Поэтому не стану тебя дразнить и возвращаюсь к реальной причине моего звонка.

Он решительно выдохнул, понимая, что сейчас Марам не удастся убедить ни в чем.

— Так почему же ты решила вернуться к отцу? Если ты не намерена вычеркивать его из своей жизни, полагаю, что могу заслужить такое же снисхождение?