Читать «Милая заложница» онлайн - страница 99

Конни Мейсон

— Разве с мужчиной дело обстоит иначе?

— Да.

— Это еще почему? Какого черта ты мне… Она прищурилась.

— Если ты не умеешь разговаривать с дамами, тебе придется покинуть комнату.

— Вот еще! И не подумаю! — Роб сбросил сапоги и растянулся на кровати. — За эту чертову комнату плачу я, ты не забыла?

— Тогда выйду я.

И Элспет направилась к двери.

Мак-Ларен остановил ее: вытянув длинную руку, он прижал дверь, не позволяя девушке ее открыть.

— Ты никуда не пойдешь, Элспет Стюарт.

— Ах да, я забыла. — Она, похожая на кошку, готовую броситься на него и выцарапать ему глаза, вскинула на него возмущенный взгляд. — Я пленница Безумного Роба, всего лишь пешка в его шахматной партии с Лахланом Драммондом.

— Элспет. — Он склонился над ней. Никогда она не казалась ему более желанной, чем сейчас, когда ее щеки окрасила ярость, глаза сверкали, а полукружья грудей грозили разорвать лиф. — Возможно, именно так все и начиналось, но потом все изменилось… потом…

— Потом ты начал пользоваться мной… — ее губы искривились, — …как своей шлюхой.

Она закрыла лицо руками и разрыдалась.

«О господи, только не слезы! Пусть она кричит, и визжит, и колотит меня кулаками… Только пусть перестанет плакать!»

В животе у Роба все перевернулось, как будто она ударила его острием копья.

— Не могу поверить, что я так ошиблась… в тебе.

Ее слова перемежались рыданиями. Девушка задыхалась, как будто ей не хватало воздуха.

— Значит, это я во всем виноват, — вздохнул Роб. Такова была предпосылка любой ссоры с женщиной. Если отношения с женщинами его чему-нибудь и научили, так это тому, что во всем и всегда виноват мужчина. — Пока я не могу понять, что именно я сделал не так, но уверен, что ты это исправишь, как только перестанешь плакать.

Услышав это, Элспет расплакалась еще отчаяннее.

— Элспет… Leannan…

— Нет. — Она отвернулась от него и ударила его по руке, когда он попытался прижать ладонь к ее щеке. — Ты не имеешь права так меня называть.

— А ты не имеешь права называть себя шлюхой.

Она опустила руки и вперила в него гневный взгляд.

— Это верно. Ты со мной еще не расплатился. Ах да, ты же пообещал мне накидку своей мамочки и замечательную медную брошь в придачу. Так что ты, наверное, планируешь рассчитаться с этим долгом!

В груди у Роба вспыхнула ярость.

— Еще ни разу в жизни я не ударил женщину, но ты испытываешь мое терпение. — Он развернул ее спиной к себе и начал расшнуровывать корсет. Пришло время сменить тон. — Ты меня ужасно обидела.

— Что ты делаешь?

Элспет попыталась вырваться, но Роб держал ее крепко, продолжая сражаться со шнуровкой.

— Мне кажется, это очевидно. Как по-твоему, Элспет, чем мы тут занимались? — поинтересовался он, через голову снимая с нее кожаный корсет и выпуская на волю груди, теперь скрытые от него только тонкой сорочкой. Люди лгут, но их тела на это не способны. — Так ты считаешь, что мы тут с тобой блудили?

Он дернул за пояс ее юбки. Роговая пуговица отлетела и покатилась под кровать.

— Роб, прекрати!

Горец схватил Элспет на руки и бросил на кровать, одновременно дергая за подол и снимая с нее юбку. Все это время девушка отчаянно сопротивлялась.