Читать «На берегах медовой реки» онлайн - страница 54

Юлия Владимировна Баутина

— Ларри!

Разбуженная магичка долго рассматривала представленную ей композицию, после чего задала, в общем‑то, закономерный вопрос:

— И куда он делся?

— А я надеялся, что ты нам это скажешь, — парировал Хельстайн. — Куда он вообще мог подеваться?

— Ну, уж точно не за пределы охранного барьера. Я бы почувствовала, если бы хоть кто‑то его пересек.

Ларри оглянулась, словно надеясь обнаружить Гарта притаившимся за каким‑либо бревнышком, однако надежда ее не оправдалась. Монметон разворошил походные сумки и поднял куртку Гарта. Та была застегнута, застегнут был и обернутый вокруг нее пояс.

— Как он ухитрился это провернуть так, чтобы никто не заметил? — недоуменно вопросил академик. — И главное, зачем?

Латаная после знакомства с гидрой рубаха О'Тула обнаружилась внутри куртки. Штаны с обмотанными вокруг щиколоток портянками были заправлены в сапоги. Вообще складывалось впечатление, что Гарт не раздевался, а попросту взял и улетучился из одежды.

— Взгляните‑ка сюда! — вдруг позвала Ларри. — Как думаете, что это такое?

В земле, аккурат в том самом месте, с которого Монметон поднял куртку, зияло несколько дыр с осыпавшимися краями.

— Норы, — мельком глянув на находку магички, сказал Дьюин. — Мышиные. И что в них особенного?

— Пока не знаю, — покачала головой Ларри, ощупывая края одной из дыр. — Но место тут для мышей явно не самое подходящее. В смысле, не под задницей у О'Тула, а посреди болота. Кто‑нибудь еще хоть одну нору где‑нибудь поблизости видел?

Вопрос был скорее риторическим, поскольку при обустройстве лагеря никто особо под ноги не смотрел, и уж тем более никто не собирался никакие норы высматривать сейчас, по темноте. Впрочем, Ларри ответа и не ждала. Припав к земле, она принюхалась и скривилась.

— Тысяча безликих, ну и вонь. Похоже, какая‑то из мышей прямо здесь и сдохла.

— Ларри, к черту мышей, — проникновенно произнес Хельстайн. — Меня куда больше интересует местонахождение Гарта. Чем быстрее ты его найдешь, тем быстрее мы, возможно, сможем ему помочь.

Магичка вздохнула и выпрямилась, отряхнув ладони.

— Лис, ты, что, всерьез веришь, что О'Тул каким‑то чудом проскочил сквозь барьер и ушел голышом гулять по болотам? — страдальчески вопросила она и, перехватив недобрый взгляд профессора, торопливо добавила:

— Ладно–ладно, молчу. Только и вы тогда уж тоже помолчите. Не мешайте поиску.

Не дожидаясь ответа или каких‑либо иных признаков согласия, Ларри зажмурилась и свела ладони на уровне груди, после чего резко раскрыла их, складывая в пригоршню. Добрая дюжина голубоватых искорок тотчас порскнула в разные стороны, подобно светлячкам, и растворилась в темноте. Над лагерем воцарилась тишина, нарушаемая лишь храпом лошадей. Дьюин какое‑то время постоял, глядя на неподвижную магичку, а потом, придя к выводу, что дело будет небыстрым, перетащил потник поближе к огню и устроился на нем, приготовившись ждать. Остальные последовали примеру наемника.