Читать «Док Сэвидж. Выпуск второй» онлайн - страница 213

Кеннет Робсон

— Силы небесные! — пророкотал Ренни. — Если это единственный проход и мы на пути к долине Тасус, легко догадаться, почему отсюда никто не возвращается!

Это был проход в толще базальтовых скал. На них стояла дюжина людей в масках цвета свинца.

Было совершенно очевидно, что проход тщательно охраняется. Узость превращала его в настоящую смертельную западню.

Ренни и Джонни не были готовы к удивительному зрелищу, которое внезапно открылось их взорам. Это выглядело так, как если бы они, пройдя каким-то чудом через выжженную солнцем пустыню, встретились лицом к лицу с одной из воспетых в Библии стран, «текущих молоком и медом».

На участке земли протяженностью примерно в милю, за которым снова простиралась пустыня, росли высокие, колышущиеся финиковые пальмы. Они появились, как зеленые стражи, охраняющие обширную площадь садов.

Деревья выстраивались по их краям, образуя ряды причудливой конфигурации.

Вокруг этого обширного участка орошаемой и обрабатываемой земли, вероятно, обильно снабжаемой водой, пальмы вытягивались в один ряд; кольцо их тянулось на несколько миль вдоль окружающих холмов. По другую сторону этого зеленого строя поверхность холмов состояла из песка и обломков базальта и выглядела сухой, выжженной пустыней в лучах восходящего солнца.

— Вот она, великая тайна скрытого города, который Хафид называл Тасунаном, — произнес Джонни. — Его границы отмечают русло какой-то подземной реки. А по характеру холмов и расщелин я узнаю местоположение древних гробниц-захоронений, открытых Дэнтоном Картерисом.

— Силы небесные! — воскликнул Ренни. — Да это действительно целый город!

На расстоянии двух миль от них смутно вырисовывалась высокая толстая стена. Длинные тонкие иглы минаретов сверкали за ней в лучах восходящего солнца.

И вся стена эта была усыпана стражей. В чистом разреженном воздухе пустыни они выглядели, как маленькие черные муравьи.

Бедуины плотно окружили помощников Дока, которые уже поняли, что ведут их, собственно говоря, совсем в другое место, а не в город.

— Глянь-ка, похоже, мы прибыли в месторасположение целой армии, заметил Джонни.

Более двухсот палаток-шатров занимали ровную песчаную площадку за барьером холмов. Это напоминало стоянку, предназначенную для какого-нибудь шейх-ин-шейха. Однако быстро выяснилось, что всем тут заправляет Хадис, могучий чернокожий, бывший невольник-нубиец.

Гортанным голосом Хадис отдал команду, как только бедуины въехали в лагерь.

Нубиец был черным, как эбеновое дерево. Цвет его кожи странно контрастировал с прекрасным белым арабским скакуном. Плечи его аббы были расшиты золотой тесьмой-галуном, на поясе висел огромный ятаган в кривых серебряных ножнах, рукоятка которого была украшена сверкающими самоцветами.

Ничего от рабского смирения не сохранилось в Хадисе. Он въехал в лагерь с широкой самоуверенной улыбкой, гордый, как распустивший перья павлин. Он был воин из воинов.

— Баллах! — вскричал он. — Иностранцы!