Читать «Гор. Сага о Джандаре» онлайн - страница 412

Лин Картер

Впрочем, Коджа не стал реагировать на оскорбление; он стоял, продолжая без всякого выражения смотреть на напряженного, нервничающего занадарца. Возможно, он обдумывал причины такого беспокойного поведения, а может, формулировал вопрос по-другому. Во всяком случае занадарский пленник с бранным словом неожиданно повернулся и быстро ушел.

Коджа смотрел ему вслед, продолжая размышлять над странностями его поведения. Потом поднялся в контрольный купол проверить, нет ли меня там, и, конечно, меня не на нашел, потому что в этот момент я без сил выбирался на берег. Дежурил Валкар, это была его смена. Красивый принц ку тад дружески приветствовал серьезного человека-насекомое и ответил, что уже некоторое время меня не видел.

— Джандар сейчас не на дежурстве. Может, он отдыхает в своей каюте. Погляди там.

Коджа поблагодарил его и повернулся. Но меня не было ни в каюте, ни на камбузе, ни в кладовых, ни на колесной палубе, ни на корме. Меня как будто вообще не было на борту «Джалатадара»!

Ятунского воина это крайне озадачило. Но там, где человек уже поднял бы тревогу, холодный дисциплинированный ум артропода продолжал накапливать данные, а сам Коджа терпеливо искал меня, пока не пришел к окончательному выводу, что меня на борту нет.

Убедившись в этом, Коджа, впрочем, не стал терять времени.

Каюта Лукора находилась рядом с моей. Коджа увидел в ней храброго седовласого учителя фехтования на койке. Тот делил внимание между черной бутылкой с выдержанным коньяком и томом непристойных анекдотов, под названием «Забавы Пеллиситира Изобретательного». Ганатолец приветливо помахал рукой, когда серьезный артропод вошел в его каюту.

— Эй, друг Коджа! Ты видишь, я знакомлюсь с одним из менее распространенных видов литературы и одновременно возобновляю запас затраченной энергии при помощи бутылки прекрасной кварры. Это вино сильно переоценивают неразумные любители, однако оно не без букета. Нет ничего лучше выдержанной кварры… Как это сказал поэт? «Золотой нектар ушедшего лета спит в сердце доброго вина…» Эй, а что случилось?

— Джандара нет на борту, — ровным, лишенным эмоций тоном ответил Коджа, по своему обыкновению переходя прямо к сути. Горячий маленький ганатолец, который как раз подкреплялся еще одним глотком из бутылки, чтобы подтвердить мудрость поэта, которого только что цитировал, подавился крепким вином.

— Кмм! Уф! Мой многосуставчатый друг, о чем это ты говоришь? Конечно, наш отважный желтоволосый капитан на борту — где ему еще быть, могу я спросить, если мы на высоте в три тысячи футов над землей?

— Лукор, его нет на корабле. Я обыскал корабль от носа до кормы и не нашел его. Случилось что-то ужасное… С подавленным проклятием Лукор отбросил книгу в сторону, закрыл бутылку пробкой, нежно спрятал под подушкой и сел на койке, трезвея от зловещих слов Коджи.