Читать «И жили они долго и счастливо...» онлайн - страница 53

Алексей Березин

Старая ведьма взглянула на Кота, пошлепала губами, еще несколько секунд постояла на месте, а затем, кряхтя и охая, двинулась к выходу из замка. Шла она медленно, тихонько бормоча что-то себе под нос. Когда она вышла во двор, Кот снова обернулся к столу.

Король, совершенно потрясенный, сидел с выпученными глазами и глядел в открытую дверь, через которую только что удалилась ведьма.

— Не волнуйтесь, Ваше Величество, — сказал он. — Все уже закончилось.

Король открыл рот, потом закрыл, потом снова открыл и издал несколько несвязных звуков.

— Она ушла, сир, — повторил Кот. — Вы в безопасности.

— Д-да? — пролепетал Его Величество.

— Я уверен, сир.

Король шумно выдохнул и осел на лавке.

— А я… О… А она…

— Она ушла, сир, и больше не явится. Она не посмеет, пока Ваше Величество здесь. Простите, теперь я должен удостовериться, что с господином маркизом…

Он не договорил. У двери, ведущей в подвал, послышался шорох. Король вскочил на ноги.

— Ч-ч-что там?

Из подвала показалась усатая мордочка Мыши. Мышь взглянула на короля черными бусинками глаз и спросила:

— Она ушла?

Брови короля поползли вверх, словно бы собираясь покинуть монаршье чело и зажить собственной жизнью. Тем не менее Его Величество успел кивнуть и ответить:

— М-да. Ушла, — и лишь затем медленно и торжественно упал в обморок.

VIII

Никогда еще королевская свита не собирала Его Величество в дорогу так поспешно и споро. Узнав об ужасной участи маркиза, лакеи, не дожидаясь приказа, помчались упаковывать сундуки с королевскими нарядами, а конюхи — запрягать лошадей в карету. Король, которого привели в чувство с помощью мягких шлепков по щекам и раздавленного под носом клопа, сидел в зале за столом и нервничал. Маркиз сидел на противоположном конце стола, теребил лапками свой розовый хвост и громко сокрушался о своей судьбе.

Одна только принцесса, кажется, пребывала в приподнятом настроении.

— Ведьма? — переспросила она. — Превратила в мышь?

— Именно так, Ваше Высочество, — самым печальным голосом отозвался Кот. — Мне очень жаль, моя госпожа, но свадьбу придется отложить на неизвестный срок.

Принцесса вздохнула с видимым облегчением.

— Что ж, тогда пусть мой камердинер упакует мои вещи, а я пока поднимусь на башню подышать свежим воздухом. Утро просто чудесное.

Кот вернулся в залу. Король по-прежнему сидел за столом, наблюдая, как два дюжих лакея вытаскивают на улицу тяжелый сундук и нервно барабаня пальцами по покрывавшему стол гобелену. Он избегал смотреть в сторону маркиза — возможно, его раздражали подрагивающие усики и длинный хвост недавнего зятя.

— Печальные новости, сир, — грустно произнес Кот, старательно имитируя надрывные нотки в голосе.

— Бог мой, что еще произошло? — встрепенулся король. — Надеюсь, с Жанетт все в поря…

— О нет, нет, сир, с ней все прекрасно! — быстро успокоил его Кот. — Это насчет денег.

Его Величество вздрогнул и испуганно замер.

— Злая ведьма… Вы видели ее, сир. Как раз перед тем, как она лишила вас чувств, — Кот секунду помедлил, делая паузу между фразами более драматичной. — Сир, увы, она заколдовала не только маркиза, но и все его сокровища. Все наше золото, находившееся в замке, превратилось в черепки и грязь.