Читать «Рассказы арабских писателей» онлайн - страница 51

Махмуд Теймур

Свершилось! Не появляйся, о солнце, над комнатой в доме № 18 по улице Ассара или пусть твой восход будет бледным или багровым, раз его нельзя остановить…

А какое, в сущности, дело этой каморке до тебя, о солнце. Ведь она никогда не видела твоих лучей, в нее никогда не попадало твое тепло. В этой каморке, солнце, каждый атом, пропитанный сыростью, лишенный тепла, мечтал о твоих чистых лучах.

Здесь разыгралась трагедия Омара, его жены и двух детей. А раньше эта каморка была жилищем невесты. Здесь Хадра была выдана замуж за Омара…

Омар работал в медеплавильной мастерской при управлении железных дорог.

Я не знаю, откуда он пришел в Каир, но хорошо знаю, что Омар был примерным мужем и энергичным рабочим, а Хадра была идеальной женой. Она вставала в шесть часов утра, покупала хлеб, бобы, готовила чай, и когда завтрак был на столе, будила мужа. Она нежно трогала его за плечо, и он, открывая глаза, говорил ей: «Доброе утро… Твое лицо, как луна… О Хадра, ты прекрасна…»

Хадра устремлялась к нему, как газель, поднимала его с кровати, а он обнимал ее и шептал ей на ухо: «Аллах да сохранит тебя мне, о Хадра!»

После завтрака Омар прощался с женой и уходил на работу. Он шел, а перед его глазами всегда стоял образ Хадры, такой женственный и прекрасный.

Однажды Омар вернулся домой хмурый и мрачный и Хадра увидела, что он еле сдерживает слезы. Казалось, какая-то глубокая тревога охватила его и готова лишить сознания.

Хадра взглядом спросила мужа, что с ним? Но Омар молчал, погруженный в свои думы. Она всеми способами пробовала заставить его заговорить. Наконец Омар встал, прошелся по комнате, потом остановился и произнес:

— Я нуждаюсь в твоих молитвах, о Хадра… Сегодня умер один из моих товарищей. Ему еще не было и 35 лет… Он умер, оставив во власти голода жену и двух детей.

Хадра прильнула к мужу и сказала:

— Мы все умрем, Омар.

— О, если бы ты знала, как мне тяжело, Хадра!..

— Да избавит аллах тебя, о муж мой, от напастей судьбы.

Голос Хадры дрогнул, как дрожит тихий печальный звук струны, и она добавила:

— Нет… нет… да сохранит тебя аллах мне… или я умру вместе с тобой.

Она обняла мужа, спрятала голову на его груди, и на глазах ее показались слезы.

Уже стемнело, а муж и жена сидели и мирно беседовали. Между ними сидел их сын Фатхи. Мать, указывая на него, говорила:

— Я надеюсь дожить до того дня, когда увижу Фатхи взрослым, инженером.

— А я хотел бы, чтобы он был врачом, — сказал Омар.

— Инженером, инженером, — настаивала жена.

Внезапно оживление исчезло с лица Омара, он помолчал несколько минут и затем тихо возразил:

— Нет, Хадра, инженер тоже иногда подвергается тому, чему мы подвергаемся всегда.

Жену поразил серьезный тон, каким он это сказал, и она спросила:

— А чему вы подвергаетесь всегда, Омар?

Он ответил:

— Мой товарищ умер, не достигнув тридцати пяти лет… Знаешь ли ты причину его ранней смерти? Мне давно хотелось рассказать тебе о нашей работе… Ты видела железную дорогу, ты видела поезда, которые ведет паровоз, управляемый машинистом. Так вот, этот паровоз состоит из множества мелких частей. Эти части нередко портятся — и их приходится менять… Откуда достает управление железной дороги новые части? Для этого построили завод в Булаке, тот самый завод, на котором я работаю. Я делаю то же, что делал мой умерший товарищ. Мы плавим металл и отливаем новые части.