Читать «Сборник "Рассказы"» онлайн - страница 6
Эд Макбейн
- У него нет никакой папки, сэр.
- Неважно, пусть пройдет ко мне.
Я со злостью выключил зуммер и свирепо взглянул на Джона. Он равнодушно пожал плечами, словно говоря: я-то тут при чем? Я всего-навсего главный художник.
Я откинулся в кресле и ждал, глядя на дверь. Наконец она отворилась, вошел высокий худощавый человек ц сразу же заморгал, ослепленный солнцем, которое заливало комнату сквозь легкие занавески. Потом заслонил глаза ладонью и сделал несколько осторожных шагов к моему столу.
- Мистер Дональд? - спросил я.
- Да, сэр, - сказал он нерешительно.
- Рад познакомиться. Я - Берт Мерриан, издатель журнала "Принц", а это Джон Гастингс, главный художник издательства. Садитесь, прошу вас.
- Спасибо, сэр, это очень любезно с вашей стороны... принимая во внимание...
Он прошел через всю комнату и сел в кресло перед моим столом. Черные косматые брови нависали над синими, почти фиалковыми глазами. Он непрестанно хмурился, и глаза лишь изредка выглядывали из-под бровей, точно матовые лампочки из-за темных штор. Тонкий нос рассекал костлявое лицо словно ударом мачете. Губы были решительно сжаты. Сразу видно, человеку, предстоит дело не из приятных. На художника он уж никак не походил.
- Ну-с, - весело начал я, - чем могу быть вам полезен, мистер Дональд?
Все эти приготовления к казни начинали меня забавлять. Еще немного - и голова его скатится с плеч!
На лице мистера Дональда мелькнула почти застенчивая улыбка.
- Я хотел бы получить миллион долларов, - сказал он.
- Все хотят, - усмехнулся я.
Мистер Дональд приподнял брови и посмотрел на меня с явным удивлением.
- Да, наверно, - отозвался он. Потом тоже хихикнул, за ним Джон, и мы все трое немного посмеялись. Наконец я кашлянул и прекратил этот смех.
- А каким, собственно, образом вы... э-э-э... намерены получить этот миллион? - спросил я с приятнейшей улыбкой.
Косматые брови снова взлетели вверх.
- Ну... от "Принца", конечно.
- Ах, от "Принца", - повторил я, повернулся к моему главному художнику и многозначительно повторил еще раз: - От "Принца", Джон!
- Да, - подтвердил мистер Дональд.
- Да, - повторил я. - А за что именно? Может быть, вы нам объясните, за что?
- Извольте, - отозвался мистер Дональд, располагаясь в кресле поудобнее. - Разумеется, за полет на Луну.
- Куда?!
Мистер Дональд ткнул пальцем в потолок.
- На Луну. Вы же знаете.
- На Луну? Луна, говорите? Лу-на? Спутник Земли? Одним словом, та самая Луна?
- Угу, - сказал мистер Дональд и покивал головой.
Я наклонился к Джону и зашептал:
- Мы за последнее время писали что-нибудь про Луну?
Джон покачал головой.
- Что за чушь он порет, этот тип?
Джон опять покачал головой. Я со вздохом обернулся к мистеру Дональду.
- М-м... Что, собственно, вы имеете в виду? Какой полет? - спросил я, делая вид, что все понял.
Мистер Дональд застенчиво пожал плечами.
- Ну... Мой, конечно.
- Ваш? То есть как?
Мистер Дональд опять ткнул пальцем в потолок.
- Я летал на Луну.
- Ах вот оно что, - сказал я.
- Да, - подтвердил мистер Дональд и опять покивал головой.
Я бросил быстрый взгляд на Джона, он ответил мне таким же тревожным взглядом. Оба мы одновременно начали подумывать, что у мистера Дональда, пожалуй, не все винтики на месте.