Читать «Запоздалая свадьба» онлайн - страница 69
Шарлотта Хьюз
Несколько минут они работали в молчании. Наконец Лоретта отложила кисть и вздохнула.
— Неужели ты даже не хочешь попытаться вернуть его себе?
Люси недоуменно посмотрела на мать.
— Вернуть его? — тупо спросила она. — Я вовсе не претендую на Скотта Баффорда.
— Захотела бы — вернула. Это же ясно как божий день, что парень до сих пор неравнодушен к тебе.
— Мама, да он меня не переносит после всего, что случилось, и уж, конечно, больше не доверяет мне.
— Да, да, именно поэтому он забрался на нашу крышу, вместо того чтобы сидеть перед телевизором и смотреть футбольный матч, попивая бренди, как это делают большинство мужчин по воскресеньям.
— Он делает это ради Келли, — горячо возразила Люси.
— Чушь!
Люси пожала плечами.
— Хорошо. Думай как хочешь. Я знаю Скотта.
— Уж не хочешь ли ты мне сказать, что не испытываешь к нему никаких чувств? — недоверчиво взглянула на Люси мать.
— Конечно, испытываю, — сказала Люси. — Он отец Келли. Естественно, мне хочется, чтобы между ними были дружеские отношения. Но то, что было между нами раньше… — Она помолчала. — То было пятнадцать лет назад, и мы были слишком молоды.
— Ты, как я вижу, не хочешь быть откровенной ни со мной, ни с самой собой, — покачала головой Лоретта. — Что ж, будем считать, что прежних чувств к нему ты не сохранила, но тогда почему ты не вышла замуж?
— Просто мне не встретился человек, которого бы я полюбила.
— Нет, причина в другом: ты все эти годы любила Скотта.
— Мама, давай прекратим этот разговор, — сказала Люси. — Вдруг нас услышит Келли и вообразит неизвестно что.
— Я просто хочу тебе счастья.
Зазвонил телефон. К аппарату подбежала Келли и сняла трубку.
— Мам, это тебя, — сказала она. — Какая-то женщина.
Люси положила кисть и поднялась с колен. Взяв трубку, она услышала голос Эми.
— Люси, Скотт случайно не у вас?
— Да, он здесь, — ответила Люси вежливо. — Он на крыше. Хотите с ним поговорить?
— На крыше? — изумленно воскликнула Эми. — Что он там делает?
— Чинит кровлю. Если немного подождете, то я могу позвать его. Или передам, чтобы он перезвонил вам.
— В этом нет необходимости, — сказала Эми. — Просто спросите его, не будет ли он так любезен позвонить в ремонтную мастерскую по поводу моей машины. Мне звонили оттуда и сказали, какой ремонт требуется и сколько это будет стоить, но я в этом понимаю столько же, как в китайской грамоте, а Скотт в подобных вещах разбирается.
— Я передам ему, — сказала Люси.
Повесив трубку, она вышла на улицу. Скотт сидел на крыше и прибивал толь.
— Ты не замерз? — спросила она, увидев, что его лицо покраснело.
— Все в порядке, что-нибудь нужно?
— Только что звонила Эми. Она хочет, чтобы ты связался с мастерской насчет ее машины.
— Сейчас спущусь.
Люси продолжала стоять и смотреть на него.
— Конечно, это не мое дело, но почему она сама не может поговорить с механиком?
— Эми ничего не понимает в машинах и боится, что в счет запишут не то, что надо. Ты ведь наверняка знаешь, как в подобных мастерских надувают женщин, пользуясь их слабым знанием техники.