Читать «Запоздалая свадьба» онлайн - страница 44

Шарлотта Хьюз

Люси силилась не заплакать, но слезы против ее воли наполнили глаза.

— Извини, Скотт. У меня в мыслях не было, что я причиню тебе боль, когда приехала на похороны отца. Если бы я не была уверена, что ты умер, то не стала бы искать твою могилу на следующий же день после моего приезда. — Она потянула руку, чтобы освободить ее, но он еще крепче прижал ее к груди.

— Ты искала мою могилу? — спросил он. — Что же ты подумала, когда не нашла ее?

— Я была в полном замешательстве. Подумала, что тебя кремировали. Собиралась позвонить в похоронное агентство, но решила отложить розыски до своего окончательного переезда сюда.

При виде ее слез у него в душе все перевернулось. Продолжая прижимать ее руку к сердцу, Скотт встал и, обойдя стол, приблизился к ней.

— Не плачь, Люс, — сказал он нежно. Отпустив ее руку, Скотт обнял ее за плечи одной рукой, а другой взял салфетку со стола и вытер ей слезы. — Пожалуйста, не плачь. Ты знаешь, как я когда-то сходил с ума от твоих слез…

Она помнила, как часто она рыдала на его груди, когда пьянство и буйство ее отца переходило все пределы. Как сказочный рыцарь, о котором она всегда мечтала, Скотт обещал увезти ее подальше от дома, как только они поженятся. Но выполнить обещание ему помешал пьяный водитель, и у нее не оставалось иного выбора, как спасти себя и его ребенка бегством.

— Я никогда не забывал тебя, Люси, — сказал он почти шепотом.

Она подняла голову, и когда их взгляды встретились, то на минуту показалось, что к ним вернулось прошлое. Ее сердце неистово забилось, когда его губы прижались к ее губам.

Поначалу поцелуй был довольно невинным. Люси почувствовала, как его язык скользнул сквозь ее приоткрытые губы, отчего по всему ее телу пробежала волна удовольствия. Она открыла рот шире, страстно желая как можно больше насладиться им. Ее порыв, казалось, зажег в нем огонь. Скотт крепко сжал ее в объятиях и опустил на стол, прижимаясь к ней всем телом. Отвечая на его страстный поцелуй, Люси почувствовала, как к ее бедрам прикоснулся его напряженный член. Она застонала и выгнулась навстречу ему, обостренно чувствуя его близость, словно каждый нерв ее тела был оголен в это мгновение. Она не в силах была сопротивляться охватившей ее волне желания. Упиваясь его близостью, она как сквозь сон слышала звуки, доносившиеся из бассейна.

Внезапно до ее сознания дошло, что и она и Скотт теряют контроль над собой. Люси неожиданно резко оттолкнула его и глубоко вдохнула воздух.

Скотта поразила ее внезапная отчужденность.

— Почему ты оттолкнула меня? — спросил он, тяжело дыша.

— Дети. Они могли увидеть нас, — пробормотала Люси, все еще дрожа всем телом.

Слова Люси подействовали на него отрезвляюще, как ведро холодной воды, и реальность вернулась к нему. Он отступил от нее, провел рукой по лбу и верхней губе, на которых выступила испарина. Как он мог допустить подобное, о чем думал?

— Извини, я забылся.