Читать «Запоздалая свадьба» онлайн - страница 105
Шарлотта Хьюз
Волосы у нее были подстрижены и красиво уложены.
У Люси от удивления перехватило дыхание.
— Наоми, вы…
— Да, как видишь, стою на своих ногах, — с гордостью сказала Наоми.
Она вошла в кабинет.
— Надеюсь, дорогая, ты не возражаешь, что я с палочкой, но после долгого сидения в коляске вряд ли можно ожидать от меня, что я начну прыгать на одной ноге.
Люси едва сдержала улыбку.
— Ну, я-то знаю, какой у вас твердый характер, Наоми. И недели не пройдет, как вы выбросите эту палочку. — Она указала глазами на бумаги. — Это для меня?
— Да. Я набросала несколько предложений о том, чем могу помочь занять пациентов. Я обзвонила также несколько туристических агентств, и они обещали прислать мне информацию о своей работе.
Люси заметила недоуменный взгляд Элис.
— Наоми будет нашим новым координатором по культурно-оздоровительной программе, — сказала она.
— Только на добровольных началах, — заметила Наоми. — Я не хочу, чтобы люди думали, будто я нуждаюсь в деньгах.
— Это замечательно! — воскликнула Элис. — Вы прекрасно подходите для этой работы.
Наоми гордо выпрямилась.
— Да уж… Так вот. Я предлагаю начать как можно скорее. Позвонила своей невестке Бекки и попросила ее подобрать для меня несколько кассет с записями Фрэнка Синатры, Глена Миллера, а также классической музыки для занятий физическими упражнениями.
— Упражнениями? — спросила Элис немного встревоженно.
— Никаких сложных и резких движений, — торопливо объяснила Люси. — Самый простой комплекс упражнений под музыку.
— Надо отпечатать это извещение и повесить на доску объявлений, чтобы мы могли начать уже в следующий понедельник, — сказала Наоми. — Я предлагаю назвать мою группу «Вторая молодость». Звучит неплохо, не так ли?
Она протянула листок бумаги Элис, которая пообещала ей внимательно изучить его.
— Спасибо, Наоми, — сказала Люси. — Уверена, вы не пожалеете, что взялись за это дело.
— Почему ты не сказала ей о ребенке? — спросила Элис, когда Наоми вышла из кабинета.
Люси пожала плечами.
— Думаю, будет лучше, если мы со Скоттом вместе расскажем ей об этом.
Элис ушла, и Люси осталась наедине со своими мыслями. К перерыву на ленч погода ухудшилась. Люси решила никуда не выходить, а взять салат на кухне и съесть его в кабинете.
Около четырех часов прямо над зданием санатория ударила молния, и на короткое время отключили электричество. В пять часов Люси позвонила на завод Баффордов, чтобы узнать у секретарши Скотта, были ли у нее сведения о вылете самолета.
— Я разговаривала с ним десять минут назад, — ответила секретарша. — Мистер Баффорд звонил мне по дороге в аэропорт. Они должны совершить посадку в Шейд-Три около шести часов.
— В такую погоду? — спросила встревоженно Люси.
— Я уверена, что пилот не будет зря рисковать, — ответила секретарша. — Хотя, говоря откровенно, я сама не хотела бы лететь в такую погоду.
Люси поблагодарила ее и повесила трубку. Тревога, преследовавшая ее весь день, после этого звонка тяжелым грузом легла на сердце. Ни с кем не попрощавшись, она вышла из здания санатория, села в машину и выехала со стоянки.