Читать «Самая современная фразеология французского языка» онлайн - страница 15
Татьяна Моисеевна Кумлева
corbeau
corbeau 1) анонимщик 2)
corbeau [oiseau] de mauvais augure предвестник бедствия, несчастья
les corbeaux entre eux ne se crèveront les yeux ворон ворону глаз не выклюет
les corbeaux le jouent aux cartes; il sent le sapin он долго не протянет; он одной ногой уже в могилеcorneille
cygne
dinde
faucon
hibou
faire le hibou дичиться, чуждаться людей
triste [morose] comme un hibou
hirondelle
hirondelle сельский полицейский, ездящий на велосипеде
une hirondelle ne fait pas le printemps одна ласточка весны не делаетmerle
à merle soûl cerises sont amères мышь сыта, так и мука горька; сытому и мёд не сладок
faute de grives on mange des merles на безрыбье и рак рыба
merle blanc
moineau
tirer sa poudre aux moineaux палить из пушек по воробьям; растрачивать силы и средства на пустяки
un drôle de moineau [d\'oiseau, de zèbre]oie
bête comme une oie [une cruche, ses pieds] глупый как пробка
contes de ma mère l\'oie небылицы, бабушкины сказки
oie blanche наивная дурочка, тетеря
pas de l\'oie строевой шаг
pattes d\'oie морщинки у глаз
poule de voisin paraît oie у соседа всё кажется лучшимoiseau
à chaque oiseau son nid est beau всяк кулик своё болото хвалит
à petit oiseau petit nid по одёжке протягивай ножки
à vue d\'oiseau с высоты птичьего полёта
ce n\'est pas la pension aux oiseaux
cervelle d\'oiseau куриные мозги
dénicher l\'oiseau bleu [doré, rare] отыскать, добыть что-л. редкостное
donner à qn les noms de tous les oiseaux осыпать кого-л. градом ругательств
être comme l\'oiseau sur la branche быть в шатком положении; нетвёрдо держаться на своём месте
la belle plume fait le bel oiseau; c\'est la plume qui fait l\'oiseau пень наряди, и пень будет хорош
la plus belle cage ne nourrit pas l\'oiseau птичке ветка дороже золотой клетки
les oiseaux de même plumage s\'assemblent sur même rivage рыбак рыбака видит издалека
oiseau de bon augure предвестник удачи, счастья
oiseau de passage залётная птица; гастролёр
oiseau rare «редкая птица» (о
petit à petit l\'oiseau fait son nid терпение и труд всё перетрут
vilain oiseaupaon
faire le paon важничать
fier [orgueilleux] comme un paon
важный как павлинperroquet
perruche
pie
bavard comme une pie [un perroquet] болтливый как сорока
trouver la pie au nid 1) найти то [того], что [кого] искал, там, где и предполагал 2) сделать необыкновенное открытие
on n\'a pas trouvé la pie au nid птичка упорхнула