Читать «Неодолимое желание» онлайн - страница 22
Сабрина Джеффрис
Вирджиния замерла, потрясенная этими словами. Какое же это хамство — так цинично говорить о чужом горе!
— Это переходит все границы, Четуин! Хотя ты никогда не умел разговаривать с леди, — недовольно заявил лорд Гейбриел.
— Леди, — Четуин пренебрежительно взглянул в сторону Вирджинии, — не бросают вызов джентльмену посоревноваться в гонке, в которой они не собираются участвовать!
— Вы ошибаетесь. Я намерена участвовать в этой гонке! — горячо воскликнула Вирджиния. — Как только выиграю у лорда Гейбриела еще одну гонку — в пятницу в Илинге!
В тот момент, когда эти слова сорвались с ее губ, Вирджиния была готова убить себя.
— Прошу прощения, но мисс Уэверли согласилась танцевать со мной следующий танец, — объявил лорд Гейбриел и быстро повел Вирджинию опять на танцевальную площадку.
На этот раз танцевали рил. Очень подходящий шотландский танец, поскольку у нее уже голова шла кругом.
Лорд Гейбриел защитил ее от этого мерзкого лейтенанта Четуина. И пока она сама не проговорилась, он тоже хранил их гонку в секрете, хотя мог бы легко отразить намеки лейтенанта, похваставшись ему об этом. Учитывая его явную любовь к эффектам, это казалось довольно странным.
— Мне очень жаль, мисс Уэверли, — сказал Гейб, обнимая Вирджинию за талию. — Четуин — болван.
— Согласна. Но почему он так ненавидит вас?
— Я победил его в гонке в присутствии всего кавалерийского полка и унизил перед подчиненными. — На щеке лорда Гейбриела дернулся мускул. — С тех пор он держит обиду на меня. И поэтому изводит меня требованием еще раз провести гонку в Тернем-Грин.
— Но это никак не оправдывает его поведение по отношению ко мне, — успела сказать Вирджиния, прежде чем они разошлись в танце.
— Вы напомнили ему, что я его победил, — медленно сказал Гейб, когда они опять воссоединились. — Этой причины ему достаточно, чтобы невзлюбить вас. Почему вы это сделали, когда вы меня тоже якобы ненавидите? — сверкнул он глазами, как будто сделал из этого какой-то неверный вывод.
— Если кто-то и должен осуждать вас, лорд Гейбриел, — фыркнула Вирджиния, — то пусть это буду я, а не какой-то желчный дурак, любимое занятие которого в этой жизни — доставлять людям неприятности.
Он рассмеялся, и танец вновь разъединил их.
Больше они уже не разговаривали, но Вирджиния почувствовала, что в отношениях между ними что-то изменилось.
Она никак не могла выбросить из головы слова лейтенанта Четуина: «Последний раз мне пришлось оскорбить его мать, чтобы заставить его проскочить в “игольное ушко”». Неужели по этой причине лорд Гейбриел состязался в гонке с этим мерзким типом? Чтобы смыть оскорбление в адрес своей матери?
Конечно, это ничего не изменило. Но… наверное, как-то смягчило брошенное оскорбление, поскольку смерть его родителей была связана с каким-то скандалом.
Вирджиния давно слышала слухи о лорде и леди Стоунвилл. Официальная версия была такова, что леди Стоунвилл по ошибке застрелила собственного мужа, а потом, разобравшись, от горя застрелилась сама. Но ходило много других слухов. Например, что их старший сын, нынешний лорд Стоунвилл, убил их из-за наследства. Или что леди Стоунвилл убила своего мужа из ревности или из-за одного из его многочисленных опрометчивых поступков.