Читать «Неодолимое желание» онлайн - страница 2

Сабрина Джеффрис

Он посмотрел в учебник, в котором должен был прочитать рассказ о малиновке, которую убили:

Здесь лежит малиновка, Мертвая и холодная. И эта книга сейчас Расскажет о ее кончине.

Дальше шло повествование о тех, кто хоть что-то сделал для мертвой малиновки: о сове — та выкопала ей могилу, о быке — он позвонил в колокол. И хотя здесь описывалось, как погибла малиновка, — воробей выстрелил в нее из лука, — не было сказано ни слова, зачем он убивал малиновку.

Лошадей в этом рассказе тоже не было. Гейб просмотрел в книжке все картинки, чтобы убедиться в этом. Много птиц, рыба, муха и жук. Ни одной лошади. Он бы с большим интересом прочел рассказ о лошади, участвующей в скачках, но в учебнике об этом не написали.

Со скучающим видом Гейб выглянул в окно и увидел мать, она размашисто шагала в сторону конюшен. Неужели она поедет на пикник, чтобы рассказать про Оливера отцу?

Гейб с удовольствием посмотрит на это. Оливер никогда не попадает в неприятности, а с Гейбом это происходит постоянно. Вот почему он сидит в этой скучной учебной комнате с этой бестолковой книгой, вместо того чтобы веселиться на пикнике. Потому что он провинился, и отец приказал ему остаться дома.

Но отец, возможно, простит его, если рассердится на Оливера. Если мать поедет на пикник, то Гейб вполне может убедить ее взять его с собой.

Гейб бросил взгляд через плечо; его учитель, мистер Вирджил, дремал в кресле. Он может легко выскользнуть из комнаты и упросить мать. Но только если поторопится.

Не спуская глаз с учителя, Гейб соскользнул со стула, осторожно прокрался к двери и, как только вышел в коридор, бегом помчался к лестнице. Он скатился по ступенькам вниз, потом незаметно, мелкими перебежками, преодолел выложенный плиткой холл и выбежал во внутренний двор.

Стрелой промчавшись по двору, Гейб оказался в своем самом любимом месте — в конюшне. Он обожал запах лошадиного пота, шорох сена под ногами на сеновале, тихие разговоры грумов. Конюшня была магическим местом, где не было никаких криков, потому что это тревожит лошадей.

Гейб огляделся вокруг и вздохнул. Стойло с любимой кобылой матери было пустым. Она уехала. Но ему не хотелось возвращаться в учебную комнату к этой глупой книге про малиновку.

— Добрый день, молодой хозяин, — приветствовал его главный грум, Бенни Мэй, который подковывал лошадь. Раньше он был жокеем у деда Гейба, когда Шарпы выставляли на скачки много лошадей. — Кого-то ищете?

Гейб не собирался признаваться, что ему нужна была мать.

— Просто хотел узнать, не нужна ли помощь, — выпятив грудь и запихнув большие пальцы за пояс бриджей, как это делали грумы, ответил он. — Похоже, все грумы уехали.

— Да, на пикник. Полагаю, сегодня днем здесь много людей будет приезжать и уезжать. Прекрасные леди и джентльмены вскоре устанут от развлечений на открытом воздухе. — Бенни не спускал глаз с копыта лошади. — А вы почему не на пикнике?

— Отец не разрешил мне, потому что я посадил паука Минерве в волосы и отказался попросить прощения.