Читать «Звёздная жизнь» онлайн - страница 67
Карен Брукс
Спустя полчаса они все еще искали, выбирали, обсуждая каждое дерево, споря по любому поводу и наслаждаясь каждой минутой общения. Энтони решил, что это не охота, а поиск. Поиск самой лучшей рождественской елки.
Лин падала от усталости, но Тони был непреклонен. Эта слишком высокая, та слишком низкая, та недостаточно густая, а большинство, по мнению хозяина, не той формы.
— Нет, — в очередной раз качал головой Брук, отвергая предложенный Линдой экземпляр, — Слишком тяжелая верхушка.
Она округлила глаза.
— Для человека, который вообще не хотел украшать елку к празднику, вы чрезмерно придирчивы. Если нам повезет, мы отыщем елку, которая вам понравится, как раз к следующему Рождеству.
— Я не придирчив, — возразил Брук с обычной своей ухмылочкой и продолжал осматривать деревья. — Я просто разборчив.
— Да, я заметила. — Наклонившись, Лин зачерпнула снега и принялась лепить снежок. — Вы просто невыносимы. — Она запустила снежок ему в голову.
Разумеется, она промазала, и снежок улетел куда-то между елок, которые они забраковали по какой-то причине час назад. Он круто повернулся, его глаза угрожающе расширились.
— Не очень умная выходка, — медленно произнес Тони.
— В самом деле? — Она прикусила губу, стараясь сохранить независимый вид. — Почему же?
Он направился к ней, размашисто и уверенно ступая по глубокому снегу.
— Потому что вы промазали. А основное правило гласит: не кидать снежок, пока не увидишь глаза противника. Слышали об этом?
— Гм… Звучит как будто знакомо. — Линда невольно отступила, глядя, как он приближается, словно гибкий черный хищник, с легкостью преодолевая разделяющее их расстояние. Смешно, но внутри шевельнулся страх, и девушка сделала назад еще несколько шагов, пока не почувствовала прикосновение мягкой хвои.
Отступать дальше было некуда, и она быстро наклонилась, чтобы сделать новый снежок. Но Брук был уже рядом. Он взял ее за плечи и заставил выпрямиться.
— А-а, плутовка… — Низкий голос Энтони звучал с хрипотцой. Он посмотрел на маленький снежок в ее руках: не больше, чем мячик для гольфа. — Вы ведь не собирались это кинуть в меня, правда?
Глядя прямо в глаза, он слегка потряс ее плечи. Потеряв равновесие, девушка была вынуждена сделать шаг назад. С потревоженных веток посыпался снег. Брук подтолкнул ее, низкие ветви раздвинулись, и она почувствовала острый и свежий запах хвои. Энтони все наступал, и наконец Линда уперлась спиной в ствол.
— Не собирались? — спросил он снова, скользя ладонью по ее руке от плеча до пальцев, все еще сжимавших снежок.
— Я подумывала об этом, — храбро сказала Линда, но дрожь в голосе выдала ее.
— Не надо, — мягко сказал Брук. — Не сейчас. Сначала я вам кое-что скажу. — Он перевел взгляд на ее губы, и девушка затрепетала. — А потом, если у вас не пройдет желание швырнуть в меня снежок, обещаю, что не буду мешать.
Лин почувствовала внезапную слабость. Пальцы сами собой разжались, не в силах удержать маленький бесформенный комочек снега.