Читать «Звёздная жизнь» онлайн - страница 65

Карен Брукс

— Хорошо, что, кроме нас, здесь никого нет. — Сказала она со смущенной улыбкой, пряча волосы под вязаной красной шапочкой. — Мне бы не хотелось, чтобы меня кто-нибудь увидел в этом костюме.

Брук, как всегда, был великолепен. Черный костюм придавал ему не вызывающий, а мужественный и хищный вид. Вместо эластичных лыжных брюк он надел шерстяные, и потому, как они сидели, обтягивая бедра и обрисовывая икры, девушка решила, что они от личного портного.

Брук осмотрел девушку от шапки до ботинок.

— Уже через пять минут вы оцените костюм, — сказал он. — Вы настоящая Красная Шапочка, но в первоклассной лыжной одежде. Пегги знала толк в качестве и всегда настаивала на самом лучшем.

Не всегда, подумала Линда. После того как ей не удалось заполучить Брука, она довольствовалась «сумасшедшим стариком» по имени Хью. А это значит, что Пегги в конце концов приобрела и второсортную вещь.

Тони натянул черную шапку, которая почти слилась с его волосами, подхватил топор и толкнул плечом дверь сарая.

— Пойдемте, — сказал он, — Держитесь близко ко мне, не отставайте.

Ей не нужно было повторять дважды. Они вышли на улицу, и она почти ослепла от яркого солнца и снега. Кругом было бело, так что не было ясно, куда именно надо идти. Брук ступал осторожно, чтобы не провалиться в снег, и она шла в точности по его следам, словно пересекая минное поле.

Они стали подниматься в гору, где рядами стояли толстые и высокие деревья, словно в сказочном лесу. Конечно, у Энтони ноги длиннее и сильнее, чем у нее. Она быстро запыхалась, стараясь не отставать.

Через несколько минут Брук начал все больше удаляться. Гордость мешала девушке попросить его обождать, но каким-то образом он сам почувствовал, что она отстала. Он остановился в ожидании и, когда она нагнала его, протянул руку.

— Держитесь. Здесь круче, чем кажется.

С благодарностью Лин ухватилась за руку.

— А внизу случайно не растут подходящие елки? — спросила она, стараясь, чтобы в голосе не прозвучало раздражение. В конце концов, экспедиция затеяна ради нее.

Он глянул на нее с улыбкой.

— Конечно, растут. Но тогда нам пришлось бы тащить елку в гору.

— Ах да. — Она почувствовала себя глупо.

Ее дыхание участилось, она пыхтела, как паровоз на пределе своих возможностей, сердце бухало, словно старалось вырваться из-под этой дурацкой эластичной курточки, которая так плотно обтягивала, что даже безобразно расплющила груди. Линда подумала, что нужно иметь форму, как у прелестной Пегги, чтобы выглядеть привлекательно в этом лыжном костюме.

Или, может быть, как у Изабелл? Не первый раз она задается вопросом, как же выглядела жена бывшего босса. В доме она не увидела ни одной фотографии, но в голове уже сложился образ.

Наверное, она была блондинкой — Лин слышала, что у дочери были светлые волосы. К тому же Джейн была одета, как маленькая принцесса — безусловно, мать следила за модой. Хорошо одетая, высокая, тонкая и гибкая, с длинными накрашенными ногтями. Собственница, абсолютно уверенная в себе. Вырисовывается довольно пугающий характер.