Читать «Сумасбродный шаг» онлайн - страница 53
Пола Сангер
— Они парные? — спросил Фрэнк. — Одинаковые?
Пола утвердительно кивнула.
— Тогда все просто. Каждый получает по подсвечнику и…
— Нет! — Напряженный голос Полы и баритон Марка прозвучали в унисон.
Марджори поочередно переводила взгляд с одного из супругов на другого. Пола быстро моргала, словно старалась унять внезапно подступившие слезы. Марк сидел с непроницаемым лицом.
— Если это не фамильная ценность, — начала она, — почему бы…
— Для меня это ценность, — всхлипнув, произнесла Пола. — И именно поэтому-то он их и хочет. Чтобы досадить мне.
Марк отрицательно покачал головой.
— Больно надо — досаждать тебе. Эти подсвечники мне всегда нравились. А кроме того, именно я их отыскал.
— А я за них заплатила!
— Деньгами, подаренными нам обоим. Свадебный подарок. Помнишь?
Марджори начала кое о чем догадываться.
— Вы их купили во время медового месяца?
Пола утвердительно кивнула.
— Он нашел их в какой-то лавчонке в Сан-Диего. Они были такие грязные!
— И потому-то сначала ты не хотела их покупать, — заметил Марк. — Говорила, что их не удастся отчистить, и, вернувшись домой, я целую неделю отмачивал их.
— А я сказала тебе, как это сделать, водой с уксусом…
Марджори подняла руку. Им сейчас только не хватает лекции по уходу за предметами интерьера. Лучше прекратить дискуссию и дать воинственным супругам Дьюэлл немного остыть.
— Давайте отложим вопрос о подсвечниках до следующего обсуждения и перейдем к другому имуществу, подлежащему разделу.
— Нет, — упрямо сказала Пола. — Сначала закончим с подсвечниками, потому что либо я их получаю, либо не дам согласия Марку больше ни на одну вещь.
— Хорошо, — мягко вмешался Фрэнк. — Вы получаете подсвечники, а Марк все остальные вещи из списка.
— Позвольте, — начала Марджори. — Я не могу допустить…
Марк покачал головой.
— Нет. Ничего не выйдет. Подсвечники мои. Я первым их увидел, и они мои по праву.
Фрэнк посмотрел на него.
— Тогда Пола получает остальные вещи из списка.
— Нет, — заявила Пола. — Я на это не согласна.
Марджори хотелось вопить.
— Вы оба ведете себя, как дети.
Фрэнк изумленно поднял брови.
— Насколько я могу судить, Фрэнк, — резко сказала Марджори, — часть моей работы заключается в том, чтобы правильно излагать факты, независимо от того, нравится это клиентам или нет. И в этом случае…
— В этом случае, — подхватил Фрэнк, — и я обязан сказать своему клиенту, что он ведет себя, как капризный ребенок. Марк, вы ведете себя, как капризный ребенок.
Пола вскинула голову.
— Ну как вы не понимаете? Это особые подсвечники!
Марджори не верила своим ушам. Нет, Пола не защищает своего мужа… или?
— Тогда возьмите каждый по одному, — сказал Фрэнк. — Это разумное решение.
Супруги Дьюэлл воскликнули дуэтом:
— Никогда!
Марджори всплеснула руками.
— Так мы, очевидно, ничего не добьемся. Вы платите нам за каждый час огромные деньги, а торгуетесь из-за какой-то ерунды. Пола, я сама куплю тебе новые подсвечники.
— Мне других не надо, — сказала Пола.
— И это не ерунда, мисс Стоун, — добавил Марк.
У Марджори отвисла челюсть. Она не могла вспомнить, чтобы Марк за все время хотя бы раз обратился к ней напрямую. Но в такой момент… Можно подумать, что он защищает свою жену.