Читать «Дьявол в маске» онлайн - страница 93

Стефани Слоун

Но Люсинда не сказала об этом Уиллу. Это показалось ей лишним — ведь она уговорила его явиться на прием к графу.

— Ох!.. — Она взглянула на тетю. — За что?..

Шарлотта убрала локоть, которым только что ткнула Люсинду в бок.

— Раутон вон там, моя дорогая, — пробормотала тетя, едва шевеля губами.

Люсинда проследила за ее взглядом.

— О, вижу… — шепнула она.

Они изобразили радостные улыбки и приготовились приветствовать хозяина дома.

В лорде Раутоне не было ничего особенно неприятного. Он был страстный лошадник, что, конечно, говорило в его пользу, и он не мучил Люсинду рассказами о парламентских делах, что тоже было неплохо.

И Люсинда вынуждена была признать, что лорд Раутон являлся самым лучшим из ее женихов — то есть наименее неприемлемым.

Но все это было до Уилла. А сейчас она то и дело вспоминала, как соприкасались их тела и как…

— Люсинда!..

Она обернулась к Шарлотте.

— Что?

— Ты стонала?

— Нет-нет, — в испуге возразила Люсинда.

— Нет, ты стонала. Уверяю тебя, мой слух… О, лорд, Раутон! Как приятно видеть вас!

Перед ними, широко улыбаясь, стоял хозяин дома.

— Леди Шарлотта… — Он поклонился ей и, взяв ее руку, поцеловал воздух над пальцами.

Шарлотта только пробормотала что-то в ответ, а он уже повернулся к ее племяннице. Глядя на нее с восхищением, воскликнул:

— Леди Люсинда! Как давно мы не виделись!

— Добрый вечер, лорд Раутон. — Люсинда подала ему руку. — Благодарю за приглашение.

Он коснулся губами ее пальцев, но Люсинде показалось, что это длилось слишком долго. Осторожно высвободив руку, она проговорила:

— Какое приятное общество у вас собралось.

— Да, в самом деле. — Граф жестом пригласил дам проследовать в глубину комнаты. — Я очень удивился, узнав, что вы находитесь в своей резиденции в это время года.

Люсинда с грустью посмотрела на Шарлотту, она не была готова говорить об Уинни.

Шарлотта откашлялась и сказала:

— У нас лошадь заболела.

— А вы здесь задержитесь? — спросил граф. — Просто стыдно проделать такой долгий путь, чтобы пробыть всего несколько дней.

Люсинда невольно улыбнулась; было трудно не восхищаться настойчивостью лорда Раутона.

— Тетя Шарлотта хочет остаться до конца недели, так что мы…

— Рад это слышать! — воскликнул Раутон.

Все трое подошли к фортепиано, за которым сидела пышная молодая женщина с каштановыми волосами; энергично игравшая Моцарта. Она закончила пьесу сильным аккордом и теперь с улыбкой принимала вежливые аплодисменты.

— Мисс Уинстед, вы великолепно играете, — сказала ей Люсинда.

Та выслушала комплимент, не сводя своих карих глаз с лорда Раутона.

— Спасибо, леди Люсинда, — ответила она, по-прежнему не отводя взгляда от графа.

«Мне это только на пользу», — сказала себе Люсинда. Подмигнув Шарлотте, продолжила:

— Разве вы не согласны, лорд Раутон?

— Простите… — Граф замер с бокалом вина у рта.

— Я просто похвалила искусную игру мисс Уинстед.

— Ах, это. Ну…

— Я совершенно с вами согласен, — раздался низкий мужской голос из-за спины Люсинды.