Читать «Дьявол в маске» онлайн - страница 61

Стефани Слоун

Мэри бросила голубое платье на постель и осторожно взяла бежевое.

— Вот, возьмите, миледи.

Шарлотта знаком велела служанке передать платье ей.

— Спасибо, Мэри. Я сама помогу Люсинде одеться.

Мэри передала платье тетушке, сделала реверанс и пошла к двери.

— Не забудете о ее волосах, — бросила она через плечо. Потом тихо закрыла за собой дверь.

Шарлотта внимательно посмотрела на племянницу.

— Дорогая, в чем дело?

— Прости, что ты сказала?.. — переспросила Люсинда. Она поднялась с кровати и подошла к окну. — А… ты имеешь в виду платье?

Послышалось шуршание — это Шарлотта прошлась по комнате.

— Не платье, дорогая. Что с тобой? Ты такая рассеянная… Это из-за предстоящей встречи с семьей лорда Клермона?

Люсинде ужасно хотелось рассказать тете всю правду. Ей нужен был совет человека, которому она могла доверять, но вряд ли ее дорогая тетушка сможет хранить такой секрет.

Отвернувшись от окна, Люсинда развязала поясок своего халата, и он упал на пол.

— Нет, дело не в этом, тетя Шарлотта. Просто я очень устала… — Тяжко вздохнула. — Ведь последние несколько недель я пребывала в непривычной для себя ситуации. Должна признаться, я и не думала, что… — Она вдруг умолкла и с широкой улыбкой, которую научилась изображать, когда требовалось, протянула руки к платью. — У меня все в порядке, тетя. Не беспокойся. И не забудь о волосах. Иначе нам обеим попадет от Мэри, — добавила Люсинда со смехом.

— Ах, мне это хорошо известно. Слишком даже хорошо, — улыбнулась тетя.

Уилл уже очень давно не появлялся в театре, тем более — со своей семьей. А сейчас перед ними высилось здание Королевского оперного театра, выполненное в греческом стиле, — четыре массивные коринфские колонны поддерживали портик, под которым толпились представители лондонского высшего света.

Майкл подал руку матери, помогая ей выйти из кареты.

— Похоже, первый камень в фундамент заложил сам Принни, — заметил он, помогая герцогине подняться на тротуар.

— Вряд ли это так, брат, — сказал Уилл, выходя из кареты и присоединяясь к брату и матери. — Идемте быстрее, дождь начинается.

Дождь тут же усилился. Но к счастью, они довольно быстро добрались до входа в театр. И на них тотчас же обратились взгляды любопытных.

Майкл молча оглядел толпу. Когда они уже поднимались по лестнице, он спросил Уилла:

— Ты всегда пользуешься такой популярностью?

Герцог кивком головы приветствовал коринфян, встретившихся ему по пути. Улыбнувшись, ответил:

— Я ведь, помимо всего прочего, еще и Железный Уилл. Хотя мне кажется, что сегодня вечером вся эта шумиха в основном вызвана вашим с матерью присутствием. Когда вы последний раз были в городе? Четыре месяца назад? А может, шесть?

— Мы были тут на Святки, как тебе хорошо известно. То есть меньше четырех месяцев назад. И сейчас мы тут исключительно из-за тебя, если мне память не изменяет. — Майкл помолчал, отряхивая капли дождя со своего сюртука. — Тебя тогда нельзя было вытащить из дома, и матери пришлось ехать в снегопад, какого, наверное, целый век уже не случалось…