Читать «Дьявол в маске» онлайн - страница 59

Стефани Слоун

— Никто, кроме его будущей жены, — резко заявила Виктория. — Увы, она полюбила этого повесу, невзирая на все слухи о его похождениях. И потом всю жизнь расплачивалась за это, бедняжка…

Люсинда, не глядя, положила на стол какую-то карту.

— Значит, он так и не остановился?

— Ах, все было совсем наоборот. Если верить сплетникам, то герцог мучил свою жену не только своими интрижками, но еще и оскорблял ее, а при случае даже и бил.

— Но она ничего не могла поделать, — сказала Шарлотта. — Его светлость грозился отобрать у нее все, даже детей, если она осмелится ослушаться его.

Люсинда разложила свои карты веером на столе. Нахмурившись, сказала:

— Выходит, она попала в ловушку?..

— Именно так. Честно говоря, тот день, когда герцог неожиданно умер в постели своей любовницы, стал самым счастливым в жизни ее светлости.

— А мальчики? — вдруг спросила Люсинда.

Тетушки переглянулись и помолчали немного. Наконец Шарлотта сказала:

— Дорогая, нам бы не хотелось, чтобы ты… то есть…

— Дурное обращение с ними отца осталось в прошлом. Они теперь взрослые и могут сами принимать решения, плохие или хорошие, — вмешалась Виктория. Потянувшись через карточный столик, она взяла племянницу за руку. — Нам бы не хотелось, чтобы грехи отца повлияли на твое мнение о герцоге.

— Но что же стало с мальчиками? — допытывалась Люсинда. Она уже знала ответ, но, тем не менее, ей хотелось услышать его.

— Ну… ходили разные слухи. Слуги рассказывали другим слугам, а те — своим хозяевам. Говорят, твой Железный Уилл, сам того не желая, всегда принимал на себя главный удар. Якобы он обожал своего младшего брата, во всяком случае, всегда становился на его защиту.

«Может быть, поэтому он и сторонится светского общества?» — подумала Люсинда, начиная кое-что понимать.

Виктория крепко сжала руку племянницы, потом откинулась на спинку кресла из красного дерева.

— Дорогая, все наши откровения не должны влиять на твои отношения с герцогом, — сказала она своим обычным властным тоном. — Не важно, что у него в прошлом. Он такой, какой есть сейчас. И таким, моя дорогая, он и останется.

Свечи слабо освещали комнату, но глаза Люсинды быстро привыкли к полумраку. Лунный свет пробивался в щели между портьерами, отбрасывая тени по всей комнате. Люсинда иногда фантазировала, давая названия теням: эта похожа на минотавра, а та — на овечку. Такая игра часто помогала ей уснуть, но сегодня ничего не помогало.

Сон упорно не шел — Люсинде, лежавшей под теплым кашемировым одеялом, никак не удавалось уснуть.

Приглашение посетить оперу вместе с Уиллом и его семьей лежало рядом с ее подушкой, и тонкая бумага уже помялась, так часто она перечитывала приглашение. День был долгий и трудный, и немало в этом было виновато бренди, которое она по глупости выпила вечером. Но Люсинда прекрасно понимала: ее нынешнее состояние нельзя списать только на спиртное.