Читать «Дьявол в маске» онлайн - страница 56

Стефани Слоун

В коридоре он увидел Смизерса — слуга был потрясен, о чем свидетельствовали его поджатые губы.

— Ваша светлость, — начал Смизерс, шагая в ногу с Уиллом, — ваша семья…

Уилл невольно засмеялся; по крайней мере, он всегда знал, чего ждать от верного слуги. Странно, но от этой мысли ему стало легче, и он похлопал Смизерса по спине.

— Да, моя семья. Я знаю. Спасибо, Смизерс. Хотя… Знаешь, этим мог бы заняться Петерсон.

— Позвольте сказать откровенно, ваша светлость, но герцогине и лорду Майклу требуется особый уход, а Петерсон в этом деле не силен, знаете ли.

Тут уж Уилл расхохотался.

— Да, Смизерс, полагаю, ты прав.

Теперь, когда все стало на свои места, Смизерс откашлялся и принялся за дело.

— Ваша светлость, могу ли я предложить Розовую комнату для вашей матушки и…

— Делай, как считаешь нужным, Смизерс, — перебил Уилл.

— Хорошо, сэр, — ответил слуга и быстро направился к лестнице.

«Ох, если бы Смизерс мог так же хорошо управлять и моей жизнью», — подумал Уилл. Немного постояв в холле, он направился в фойе.

Когда был жив отец, приготовления к ужину проводились с предельной тщательностью. Полагалось зажечь свечи, которые отбрасывали теплый свет на всю комнату. А еду следовало готовить так, чтобы она была аппетитной и вкусной. И весь штат слуг всегда ужасно переживал за то, как приготовлено и подано каждое блюдо. Хрусталь, фарфор и начищенное столовое серебро сверкали, а скатерти и салфетки всегда были накрахмалены до хруста и идеально отглажены.

Но Уиллу совсем не нравились блюда, которые подавали в этой богато обставленной комнате, а картины с пасторальными сценками, висевшие на стенах столовой, еще больше раздражали его.

Поэтому самым первым его распоряжением после того, как он унаследовал титул, было следующее: никогда не подавать еду в этой столовой.

Уилл с удовольствием наблюдал, как отцовское кресло закрывали голландским полотном, а столовое серебро он раздал уличным мальчишкам, которых нашел в доках. Сначала они подозрительно посмотрели на него, когда герцог явился с мешком сокровищ, но быстро изменили свое мнение о нем, когда он начал раздавать мальчишкам вещи, на которые те могли бы прокормиться в течение целого года.

Если бы отец увидел такое, это убило бы его. Именно поэтому Уилл так и поступил.

Теперь брат и мать сидели за круглым столом в гостиной. Сидели, как ни в чем не бывало. И Уилл вынужден был признать, что не подумал о своих близких.

— Если бы я знал, что вы приедете, Смизерс явно следил бы затем, чтобы ужин был подан в столовой, — сказал он, отрезая кусок баранины и отправляя его в рот.

Герцогиня пригубила вина и улыбнулась сыну.

— То, что хорошо для тебя, хорошо и для нас, Уильям, — спокойно ответила она.

— В том-то и проблема, — возразил Уилл, бросая нож и вилку на стол.

— Довольно утомительно постоянно спорить на одну и ту же тему, не правда ли? — в раздражении заметил лорд Майкл Рэнделл. Его лицо — точная копия Уилла — выражало неодобрение.