Читать «Дьявол в маске» онлайн - страница 114

Стефани Слоун

Да, она знала, что придется трудно. Знала с того момента, как Уилл сказал ей правду. Но ей даже в голову не приходило, что будет настолько трудно.

Однако Люсинда твердо решила, что ни за что не расплачется на людях. А вот в своей комнате — другое дело, там она уже не раз давала волю слезам.

Но сейчас, под взглядом тетушек… Сейчас ей начинало казаться, что она вот-вот заплачет, поэтому постоянно приходилось отводить глаза.

О, все это было ужасно! А прошлая ночь была самой ужасной.

И почему она решила, будто сможет выдержать этот ужин в Лансдаун-Хаусе? Не успели они с тетушками войти в гостиную, как леди Суиндон налетела на них, словно голодный стервятник. Это было вопиющее нарушение всех правил приличий!

И тут вдруг появился Уилл…

Конечно, Люсинда не была настолько глупа, чтобы думать, будто ей удастся избегать его весь вечер. Но когда он пришел ей на помощь, все стало еще хуже.

Она вовсе не считала его своим героем. Черт возьми, ему никто и не позволял быть ее героем, после того как он с ней так поступил!

Но все это ужасно мучительно. Узнать, что твоя жизнь в опасности, — уже само по себе ужасно. Но если ты еще узнаешь о предательстве Уилла… Ни одна женщина не могла бы это вынести. И ее сердце сейчас разрывалось от боли.

Но ей приходится делать вид, что ничего особенного не произошло. И выбора у нее нет — коринфяне ясно дали понять, что ее сотрудничество жизненно необходимо для успешного завершения их миссии. Было очевидно: пока не схватят этого француза, графа де Гаренна, ни она, ни ее тетушки не смогут быть уверенными в своей безопасности.

Люсинда согласилась, чтобы ухаживания Уилла продолжались так же, как и до попытки похищения. То есть для посторонних все будет выглядеть так, словно ничего не изменилось.

Но Люсинда не могла не сознавать, насколько изменилась вся ее жизнь. Целая армия коринфян, дабы охранять ее, следовала за ней повсюду, так что у нее не было ни минуты покоя.

Кроме того, ее постоянно терзало чувство вины.

Наверное, было бы проще обвинять во всем Уилла, а себя считать невинной жертвой.

Но Люсинда знала: она тоже виновата. Несмотря на все, чему ее учили тетушки, она допустила ошибку, послушавшись своего неопытного сердца. Она слишком быстро поверила — поспешила поверить — своим мечтам. Ей не нужно было слушать романтические россказни, не говоря уж о том, чтобы действовать в соответствии с ними. Хотя существовало слабое утешение: она не первая женщина, увлекшаяся Железным Уиллом…

— Люсинда…

Она подняла глаза и поморгала. Виктория же насмешливо смотрела на нее — наверное, уже не раз ее окликала.

— Ты нашла ответ? — спросила тетя.

Люсинда покачала головой:

— Пока ищу… — Она смотрела на одну и ту же страницу уже сорок минут.

Снова уткнувшись в книгу, Люсинда попыталась читать.

«Особое внимание следует уделять синдрому пателлы…».

Она была совершенно уверена, что уже читала об этом.

Черт!.. Идиотка!.. Если какая-нибудь из ее лошадей падет из-за повреждения колена, она будет винить Уилла. Да, именно он виноват, что она не может сосредоточиться на тексте.