Читать «Анатомия страха» онлайн - страница 86

Джонатан Сантлоуфер

Коллинз посмотрела в камеру, в зеркало в стене, через которое за нашим разговором кто-то наблюдал.

– Итак, вы обнаружили тело Мануэля Кордеро примерно в одиннадцать тридцать.

– Да, я уже говорил это Ричардсону.

– А теперь говорите мне. – Коллинз сжала губы и прищурилась.

– Но я устал.

– Мы все устали. Вы должны повторить все перед камерой.

– Да, это было около одиннадцати тридцати.

– Почему вам это известно?

– Я посмотрел на часы.

– До или после того, как обнаружили труп?

– До. Когда еще находился у себя. Я сомневался, не слишком ли поздно спускаться к управляющему.

– И решили, что не поздно?

– Очевидно.

Коллинз бросила на меня внимательный взгляд.

– Я не считаю подобный ответ уместным.

Я промолчал.

– Значит, в одиннадцать тридцать. – Она сделала в блокноте пометку.

– Плюс-минус несколько минут.

– Когда вы обнаружили Кордеро, он лежал лицом вниз?

– Да, я это говорил сегодня, наверное, десять раз.

– Вы трогали его? Переворачивали?

– Зачем?

– Я просто спрашиваю.

– Нет. Я не трогал его. И без того было ясно, что он мертв.

– Почему?

– Он лежал лицом вниз в луже крови – большой луже – и не двигался. Для меня было ясно, что он мертв.

– Вот как? – Коллинз сделала пометку в блокноте и подняла голову. Выражение лица нейтральное, хотя треугольные мышцы рта напряглись. – Вообще-то он мог быть только ранен, но вы каким-то образом знали, что он мертв.

– Да. Я…

– Дверь его квартиры была открыта?

– Да…

– Так что вы могли заглянуть?

– Да, но…

– Что?

– Она была открыта лишь на пару дюймов, и что там происходит, я увидеть не мог. И объяснил это уже Ричардсону.

– Вы не могли бы перестать ссылаться на беседу с агентом Ричардсоном?

– Нет. – Мое сердце бешено колотилось. – Я устал повторять одно и то же.

– Я вам объяснила. – Коллинз кивнула на камеру. – Не понимаю, зачем вы все так усложняете. – Ее ледяной тон вполне соответствовал выражению лица. – Это выглядит не очень хорошо.

– А мне плевать, как это выглядит. – Я начал терять терпение.

– Итак, вы вошли.

– Что?

– В квартиру. Вошли.

– Да, вошел. И вы это знаете. Постучал, никто не ответил. Я подождал немного и опять постучал. Было слышно, что там включен телевизор, и виден голубоватый свет от экрана. Он отражался от стены в коридоре. Вы знаете, как это бывает.

– Нет, не знаю. Расскажите.

– Нечего рассказывать.

– Значит, дверь была приоткрыта, и вы вошли. Вас это не удивило?

– Что?

Коллинз пожала плечами:

– То, что дверь была не заперта. В квартире на цокольном этаже дома, в Нью-Йорке, в таком районе. Я не хочу сказать о вашем районе ничего плохого, Родригес, по все же это странно.

– Да, вы правы, у нас тут не Парк-авеню.

– Странно. Приоткрытая дверь. Разве не так?

– Так, так. Но такой ее оставил преступник, убивший Кордеро. – Я едва сдерживался. В ушах стучала кровь.

– Откуда вы это знаете?

– Сделал вывод путем логических рассуждений. Слышал, как один из технических экспертов, осматривавших место преступления, заявил, что замок взломан, и, поскольку я этого не делал, предположил, что это сделал убийца.

– Ах вот оно что.