Читать «Анатомия страха» онлайн - страница 124

Джонатан Сантлоуфер

8

Что-то вроде духовного сана для отправителей культа сантерии, афрокарибской религиозной традиции.

9

Латкес – оладьи из тертого картофеля, национальное блюдо восточноевропейских евреев.

10

Видишь, я готовлю снадобье (исп.).

11

Разве это важно? (исп.)

12

Слышишь, красавчик? (исп.)

13

Что случилось, ба? Ведь что-то случилось? (исп.)

14

Очень хорошо. Это просто святая вода (исп.).

15

Как бы это сказать? (исп.)

16

Вижу! (исп.)

17

Наука, изучающая поведение жертв преступлений, которое могло их спровоцировать.

18

Персонаж романа Дж. Сантлоуфера «Дальтоник».

19

В иудаизме религиозное совершеннолетие мальчика (в тринадцать лет) и праздник, устраиваемый в эту честь.

20

Намек на пресловутое голубое платье Моники Левински, главную улику, фигурирующую в знаменитом скандале.

21

Персонажи известного комедийного сериала.

22

Сухой кренделек, посыпанный солью; закуска к пиву.

23

Трус (исп.).

24

сломался (исп.).

25

Все-таки, в чем дело? (исп.)

26

Принести тебе пива? (исп.)

27

Что? (исп.)

28

Прошло много времени (исп.).

29

пожалуйста (исп.).

30

Я его не вижу (исп.).

31

пламя (исп.)

32

Мэдисон Грант (1865–1937) – американский юрист, известный своими расистскими работами по евгенике.

33

Бен Классен (1918–1993) – американский неонацист, основатель секты «Всемирная церковь Создателя», в 1993 г. покончил жизнь самоубийством.

34

Героиня мультипликационных и игровых фильмов, амазонка с Бермудских островов, неуязвимая для пуль; известна не меньше, чем Бэтмен и Супермен.

35

красавчик (исп.).

36

врун (исп.).

37

Те, кто бегает в голом виде, протестуя против условностей.

38

Что случилось, Нато? (исп.)

39

Ты шутишь со мной? (исп.)

40

В иудаизме – прикрепляемый к внешнему косяку двери в еврейском доме свиток пергамента, содержащий часть текста молитвы Шма (еврейский литургический текст, состоящий из 4 цитат из Пятикнижия, декларирует единственность Бога, любовь к Нему и верность Его заповедям).

41

Что-нибудь красное (исп.).

42

Серийная убийца; симпатичная вдова с двумя детьми.

43

Серийный убийца, признавшийся в убийстве 13 женщин.

44

Безумие, безумие (исп.).

45

проклятый демон (исп.).

46

Пойдем (исп.).

47

Но не для нас (исп.).

48

Знаменитый американский джазовый композитор и продюсер.

49

Здесь воздух напоен Богом (исп.).

50

свыше (исп.).

51

Мы часть природы (исп.)

52

Вы не видели Долорес Родригес? (исп.)

53

Тише! (исп.)

54

Художественный музей в Нью-Йорке, основанный в 1930 г. скульптором Г. Уитни.