Читать «Как учить чужой язык?» онлайн - страница 59

Антон Хрипко

На сентябрь 2004 года в мире насчитывалось 6809 «живых» языков, половина из которых приходится на 8 стран: Индонезию, Мексику, Бразилию, Камерун, Индию, Китай, США и Россию. Самым многоязычным государством является Индия, население которой говорит на 845 наречиях, за ней идет Папуа — Новая Гвинея (здесь около 600 языков, что объясняется обилием изолированных друг от друга долин).

90 % нынешних языков находятся под угрозой из-за того, что каждый из них знают менее 100 тысяч человек.

А несколько сотен языков вообще ожидает вымирание, причем в самое ближайшее время: 357 языков имеют до 50 носителей, а на 46 говорят всего по 1 человеку. Каждый из этих 46 редких языков умрет вместе со своим последним носителем.

В безопасности могут чувствовать себя всего лишь 250 языков и наречий. Ученые утверждают: для того чтобы язык жил и успешно развивался, на нем должны говорить не менее 1 млн человек. А таких языков не больше 250. Поэтому лингвисты уверены, что в ближайшие десятилетия исчезнет до 90 % всех мировых языков.

Приложения

1. Глобализация английского языка

Статья, отрывки из которой приводятся ниже, была подготовлена Европейской ассоциацией международного образования (European Association for International Education, EAIE) и впервые опубликована в EAIE Newsletter № 29. июнь 1998 г. Ее авторы — Тьери КАКУРИДИС и Мирна МАНЯН — преподаватели двух французских вузов (марсельских Ecole Nationale Superieure de Physique и Universite Aix-Marseille III). Для Европы, стремящейся сохранить национальные языки и культуры даже в условиях единого Евросоюза, эта тема очень актуальна.

Глобальный английский: взгляд европейца

Тьери Какуридис, Мирно Манян

Для европейцев рассуждения о глобализации английского языка и закреплении за ним статуса международного — отнюдь не пустая болтовня. Многие вопросы по-прежнему остаются открытыми. Действительно ли современный английский — оптимальное средство для общения людей разных национальностей? Или он становится угрозой многообразию национальных культур и языков? Существуют ли другие способы (языки) общения в мировом сообществе?

Не происходит ли «примитивизация» общения людей разных национальностей из-за неточностей, недопонимания и невозможности выразить все свои мысли и желания на неродном языке? Интересно, что термин «глобальный» по отношению к английскому языку используется только в английском! Этот факт лишь подчеркивает уникальность английского языка. Но отнюдь не означает, что именно он должен стать единым для всех. Заметим, что глобальный, или международный, английский значительно отличается от британского английского. Выходит, что он не является официальным языком ни одной европейской страны.

В то же время, по иронии судьбы, международный английский обособил британцев в Европе, они как бы выпали из общего европейского контекста. Большинство англичан из-за того, что они говорят на самом универсальном языке, редко испытывают желание, а еще реже нужду, учить какой-либо европейский язык. А ведь именно многоязычие и культурное многообразие является квинтэссенцией Европы…