Читать «О, этот вьюноша летучий!» онлайн - страница 285

Василий Павлович Аксенов

– I am sorry, – пробормотал он. – This is just a word, such a shameful word… Achievements…

Мистер Стюард бросился к нему, чтобы загладить свою ошибку.

– That’s my fault, Oleg! I’m terribly sorry! It’s so silly to talk about Russian achievements…

ОЛЕГ.

– Why? If you are left, why should you avoid any talk about soviet achievements? Tell me, is it not bad to be left, residing Belveder Island, sir?

АННА (близка к отчаянию).

– Олег, поверь, папа не левый, он просто…

ОЛЕГ.

– Left, right… it doesn’t make difference… Russian, soviet… Same things for you guys… Да, сударыня?

Размахнувшись, он швырнул недопитую бутылку в розовые кусты и поцеловал старушку Мими в желтую щеку.

– Bravo! – воскликнула Марджори Янг.

– Not bad, – похлопал в ладоши Пол Дохени.

И все зааплодировали. Улыбка освещала лицо Олега.

Миссис Стюард нежнейшим тоном обратилась к нему:

– Would you like to get rest, my friend? Look at these three windows upstairs! This is your room, dear Oleg…

ОЛЕГ.

– Why do you love me so much, ma’m? Why do you care of a tramp like me? I know why! You Americans are fond of handicapped! Who am I other than handicapped, mentally disabled?!

Анна подбежала к нему и обняла за плечи:

– Олег, Олег, пожалуйста!

Он ернически поцеловал ей руку:

– И вы, дорогая, полюбили во мне гандимана, а не художника! Это ваша американская черта – такое яркое сочувствие к гандиманам…

Он оттолкнул Анну и пошел к дому, то и дело останавливаясь и провозглашая:

– OK! I’m ready to be your home handicapped! A little whimsy pet, all right?

Проходя мимо соответствующего столика, он хапнул пятерней верхушку роскошного торта.

В довершение безобразной сцены прыгнул в бассейн, как был – в башмаках и одежде. Поплыл, распевая свою песенку.

Анна сидела, закрыв лицо руками. У всех остальных были каменные лица. И только Марджори Янг хлопала себе ладошкой по колену.

– That’s a real Chekhov’s style indeed.

Ольга и Миша Шварц в вагоне сабвея, идущего в Бруклин. Они продолжают, видимо, долгий разговор.

– Хорошие друзья, – сердито говорит Ольга. – Сколько вас здесь в Америке русских художников? Неужели не можете найти Хлеба? Пропал, и все, да?

ШВАРЦ.

– Да ты пойми, Ольга, я сделал действительно все что мог. Везде, где есть наши, ищут Олега, но толку нет. Осталось только в FBI обратиться.

ОЛЬГА.

– Значит, надо в FBI.

Шварц испытующе на нее посмотрел.

– А ты уверена, что надо?

Она хотела что-то ответить, но только рот открыла и замолчала.

– Прости меня, Оля, – продолжал Шварц, – но здесь говорят, что… что ты вышла замуж и счастлива, вот такие есть разговоры…

Ольга отвечала очень нервно:

– Я вышла замуж фиктивно… ты знаешь прекрасно… чтобы выбраться оттуда… разве ты этого не знаешь?.. чтобы снова быть с Олегом… я его люблю… он отец моей дочери… Что касается… ну… других сторон жизни, то это мы с ним сами обсудим…

Поезд подходил к станции. Шварц печально сказал:

– Да, ты права, конечно. Вот моя станция. Пока. Созвонимся, – и вышел из вагона.