Читать «Чревовещатель» онлайн - страница 164

Ксавье Де Монтепен

– Человеческое правосудие имеет право верить таким доказательствам и лишь исполняет свой долг, захватив человека, на которого все указывает. Вы с этим согласны?

– Согласен, — прошептал старик.

– Теперь, когда вы знаете все, ваш взгляд на невиновность лейтенанта изменился?

– Нисколько.

– Как же вы можете объяснить присутствие вашего племянника в Рошвиле в ночь убийства?

– Жорж Прадель не был в Рошвиле! — воскликнул Домера.

– Кто же был?

– Негодяй, назвавшийся его именем.

Сыщик радостно потер руки. На вопросительный взгляд старика он ответил:

– Я доволен, потому что ваше мнение совпадает с моим. Это значит, что мы оба правы. Мой инстинкт сыщика привел меня к тому же результату, к которому вас привела родительская привязанность к лейтенанту.

– К счастью, если человеческое правосудие и ошибается, то по крайней мере оно не слепо. Мы осветим мрак. Мы спасем Жоржа, не так ли?

– Конечно, мы его спасем, и надеюсь, что это будет легко, потому что все зависит от него самого.

– Каким образом?

– Для этого ему будет достаточно доказать, где он был и что делал в то время, когда его двойник действовал в Рошвиле.

Домера снова побледнел.

– Ах, — прошептал он, — вы меня пугаете. Жорж четыре дня не был в Гранд-отеле и вернулся только вчера. Приехав сюда вчера и очень удивившись его присутствию, я спросил о причинах его исчезновения, которое показалось мне странным. Он отказался мне объяснить. И упорствовал, несмотря на то что я настаивал.

– Жаль. Но все же он объяснил причины своего отказа?

– Очень смутно. Он сказал мне, что дело идет о чести женщины.

– А! — вскрикнул сыщик. — Женщина! Итак, ваш племянник влюблен? В замужнюю женщину?

– Надо полагать, но я ничего не понимаю, — возразил судовладелец. — Жорж приехал из Алжира. Он не знал никого в Париже.

– Без сомнения, — продолжал Жобен, — речь идет о случайном любовном приключении, важность которого молодой офицер преувеличивает.

– Я сам так подумал и сказал ему. Он возразил, что я ошибаюсь, и, несмотря на сильное неудовольствие, упорствовал в своем молчании.

– Все изменится, когда лейтенант узнает, что над ним тяготеет страшное обвинение. Ручаюсь вам, он скажет.

Домера покачал головой:

– Если Жорж считает, что тут замешана честь, он говорить не станет.

– Даже чтобы спасти свою голову? Ну, тогда мы спасем ее против его воли.

– Каким образом?

– Отыскав эту женщину и вынудив ее сказать нам то, о чем он хочет умолчать.

– Неужели вы можете сделать это?

– Господин Домера, полиция может почти все. В девяноста пяти случаях из ста розыски приводят к цели.

– Да услышит вас Бог! Когда вы должны везти в Руан несчастного мальчика?

– Наверно, завтра, но я не могу назвать час отъезда — это зависит от депеши судебного следователя. Не езжайте одним поездом с нами.

– Как! — вскрикнул в отчаянии Домера. — Разве Жоржа повезут как преступника?

– Положитесь на меня. Никто не приметит, что он арестант. Поезжайте утренним скорым поездом и скажите, в какой гостинице вы остановитесь в Руане.

– В гостинице «Париж», — ответил Домера.

– Вероятно, завтра вечером я буду иметь честь явиться к вам с известиями.