Читать «Обрученные грозой» онлайн - страница 267
Екатерина Юрьева
Все рассмеялись. Сербина-старшая обратилась к Палевскому.
— Граф Поль, а как кормят в Англии? Пудингами и этими… ростбифами? — она подтолкнула к Палевскому свою робкую дочь в очередном белом платьице. — Надин мечтала услышать ваш рассказ об этой стране. Ее весьма интересует география, не так ли, моя дорогая?
Надин потупилась, а взоры всех обратились к Палевскому.
— Пудинги, ростбифы, черепаший суп, — кивнул он с едва заметной улыбкой. — Надобно сказать, мясо, ветчины у них хороши, но пудинги я есть избегал — не пришлись мне они по вкусу.
— Соглашусь с вами, — заметил один из гостей. — Пудинги отвратительны, но супы и ветчины вполне съедобны.
— А что в английской кухне вы бы отметили особо? — поинтересовалась Логачева.
— Чистоту, — усмехнулся Палевский.
— Прекрасно сказано! — хихикнула Думская. Судя по смешку, пробежавшему среди публики, шутку генерала оценили почти все. Лишь графиня Сербина озабоченно нахмурилась.
— На стенах, полах, столах в кухне, которую я наблюдал, — ни пятнышка, — продолжал Палевский. — Плиты, кастрюли и сковороды вычищены так, будто ими ни разу не пользовались. Все бело, светло, просторно — увидеть это было весьма поучительно.
— Иной раз стоит посмотреть чью кухню, чтобы навеки лишиться аппетита, — согласилась Думская.
— Поэтому мы стараемся туда не заглядывать, — рассмеялась графиня Логачева.
— Но зачем вы пошли смотреть кухню? — спросила Сербина-старшая. — Вам, в вашем положении, вовсе не следовало опускаться до осмотра хозяйственных помещений.
— Я никогда не пренебрегаю возможностью увидеть что-то новое и извлечь из этого пользу, мадам, — с поклоном сказал Палевский.
— А как вы восприняли обычай англичан после обеда разделяться на мужскую и женскую компании? — поинтересовался Жорж-Сибиряк. — Надо признать, меня этот обычай весьма удивляет. Англичан никак нельзя назвать варварами, но некоторые их традиции кажутся таковыми.
— В том есть свои преимущества. Ежели вы не стремитесь оказаться в обществе дам, что обычно вызвано желанием увидеть определенное лицо, к коему питаете склонность, — Палевский бросил быстрый взгляд на Докки, отчего ее сердце забилось сильнее, — комфортно провести время в мужской компании, не стесненной присутствием прекрасного пола, за рюмкой хорошего вина и свободными разговорами.
— Или английским джентльменам надобно разгорячить вином свою холодную кровь, прежде чем приступать к общению с дамами, — добавила Думская, озорно поводя глазами. — К счастью, русские мужчины не нуждаются в подобных средствах, чтобы суметь выказать свой темперамент, хотя порой злоупотребляют гораздо более крепкими напитками, чем какой-нибудь портвейн или мадера за английским столом.