Читать «Клан Сопрано (The Sopranos). Жгут!» онлайн - страница 12

Роман Масленников

* * *

— Так сколько я должен, советник?

— Заплатишь, когда на самом деле придется поработать. Будем надеяться, этот херовый день никогда не наступит.

— Он совсем недавно чуть не наступил.

* * *

— Матерь божья, вы мне кувалдой по яйцам зарядили что ли?

— Нет, это просто маленький надрез там, где я вставил эндопротез, будет немного болеть.

* * *

— В следующий раз пользуйся уткой, всего делов.

— Я не кошка, я не гажу в коробочку.

* * *

— Вам нужно следить за сердцем.

— С моим сердцем все нормально, как только я выпишусь, сходим с тобой на дискотеку.

* * *

— Мистер Сопрано, я Майкл Маклуин из службы судебных исполнений. Я должен надеть вам электронный браслет.

— Тебе поручают важные задания, да?

* * *

— Сэндвич будешь?

— Ты слышал про мои яйца? Как можно жрать в таком состоянии?

* * *

— Правильно, и чем вы занялись?

— Взял увеличительное стекло, и пошел жечь муравьев. Это типа юмор такой.

* * *

— Лекарства, лекарства, лекарства! Что они должны дать?

— Кто знает, что бы с вами было без них? Некоторые люди просто получают удовольствие от того что что-то делают.

— Ну да, те вещи, от которых я получаю удовольствие, я делать не могу.

* * *

Че за нах? Меня нет всего 8 лет, а ты превращаешь мой кабинет в склад?

* * *

Элиот, это то же самое, что и смотреть за крушением поезда: я со страхом и отвращением слушаю то, что он может рассказать, но я не могу отказаться от желания это услышать.

* * *

— Я только что вырубился, и если это не физическая причина, то, что со мной за херня?

— Я думала, вас это успокоит.

— Успокоит, когда мне кто-нибудь точно скажет, что за херня со мной творится. Я бы хотел, чтобы это было что-то физическое, чтобы это можно было выдрать нахер!

* * *

Послушайте, будьте любезны, уберите нахер сигарету.

* * *

— Зачем все так усложнять? В пятидесятые все работали вместе, даже враждующие семьи улаживали разногласия по-дружески.

— Ага, я помню фотографию Альберто Настасья: лежит такой весь из себя дружеский на полу в парикмахерской.

* * *

Слушай, Ливия, того, что ты не знаешь хватит на целый том.

* * *

— Жизнь этой женщины весьма печальна.

— Да она если в канализационный люк упадет, вылезет с золотыми часами на каждой руке.

* * *

Вы как будто наркоту принимаете, а мне скучно до смерти, я готов к продолжительной беседе.

* * *

— Вы знаете, почему акула постоянно в движении?

— Ей нужно двигаться, а то она умрет, не сможет дышать, типа того.

* * *

— Если мы такие ужасные, то почему ты устраиваешь нам вечеринку в честь обручения?

— Потому что ты моя сестра и я стараюсь поступать правильно. В любом случае, это идея жены.

— А трахать русскую телку на стороне — это тоже правильно?

* * *

— Ты просто не можешь пережить, что я счастлива, пидорас ты!

— Возьми этот диван и в жопу себе засунь.

* * *

— Что это?

— «Куриный бульон для души».

— Тебе лучше почитать «Томатный соус для жопы», итальянская версия.