Читать «Найти Белую Лошадь» онлайн - страница 37

Дик Кинг-Смит

И хотя Кейти, методично вылетая каждый день по новому радиусу, ничего хорошего не сообщала, Лаберу не терпелось идти вперёд.

Вместе с обретённым лидерством у него появилось и незнакомое прежде чувство уверенности, что близится конец их поисков, и однажды утром, на рассвете, он повёл Сквинтэма и Коллин на юг путём, который выбрал сам.

С правой от них, западной стороны тянулось шоссе, и, двигаясь параллельно ему через холмы, они скоро пришли в какое-то очень странное место.

Ещё издали они увидели громадные камни. Штук тридцать гигантов, поставленных на земле двумя концентрическими кругами.

— Что это? — спросила Коллин, когда они приблизились к этому месту.

— Камни, — предельно кратко ответил Лабер.

— Но почему они так стоят? Кто их поставил здесь? — спросила она. — Сквинтэм, вы знаете?

Сквинтэм, крадучись, с каким-то необычным задумчивым мурлыканьем, шёл между каменными глыбами.

Он не знал, как и почему появились здесь они, и эти длинные курганы, и огромный бугор, похожий на стародавний пчелиный улей, который виднелся невдалеке. Но инстинктивно он чувствовал, что это место окутано тайной, магией давно умерших людей.

— Не знаю, что это такое, — сказал он, — но почему-то я их побаиваюсь.

— Бояться камней? — сказал Лабер. — Что за ерунда!

— Я не знаю, что это такое и для чего они здесь, — сказал Сквинтэм.

— А я знаю, — сказал Лабер, подошёл к самому большому камню и, задрав ногу, пометил его.

В эту минуту они увидели Кейти, быстро приближающуюся с западной стороны. Она не стала делать свой обычный круг перед приземлением, а упала вертикально вниз и уселась на тот самый камень. Она качнулась назад, потом вперёд, но не из-за своей обычной вежливости или возбуждения. И молчала.

И они поняли, почему. Она что-то держала в клюве — что-то белое, как комок сахара, — и тут она уронила его прямо к их ногам и сказала победоносно:

— Ну, что вы теперь скажете?

— Это кусочек мела, — ответил Лабер, понюхав.

— Правильно, — сказала Кейти. — Но где я его взяла?

— Где вы его взяли?

— С лошади.

— С лошади? — переспросил Лабер. — Не понимаю… О! Неужели! Вы нашли её, Кейти! Вы нашли Белую Лошадь! На большом холме?

— Да!

— А маленькая деревня там есть? — спросила Коллин.

— Да.

— А есть в ней дом под тростниковой крышей? — спросил Сквинтэм.

— Да, — сказала Кейти. — И более того, я спустилась пониже, чтобы лучше всё разглядеть, и увидела двух старушек, гуляющих в саду около этого дома, под руку, и у каждой в другой руке было по клюшке. Что вы на это скажете?

— Ну, Лабер, — сказал Сквинтэм, — похоже, что ты почти дома.

— Мы почти дома, ты имеешь в виду, — сказал Лабер. — Это далеко, Кейти?

— Мили четыре.

— Летите, ведите нас.

Сначала они перешли шоссе, в это время там почти не было машин, и они проскользнули незамеченными. Потом пересекли ещё одно шоссе, соединяющее восток и запад. И оказались в долине, которая, как ковром, была устлана плотным толстым слоем дёрна. Они не знали, что здесь занимались подготовкой лошадей к скачкам. Пройдя почти половину долины, они услышали отдалённый топот копыт. Из укрытия они смотрели на длинную вереницу скачущих друг за другом лошадей. Шерсть у них лоснилась под лучами раннего утреннего солнца. Вороные, гнедые, каурые, с пригнувшимися седоками, сотрясая землю, лошади промчались мимо.