Читать «Найти Белую Лошадь» онлайн - страница 40
Дик Кинг-Смит
А общим было прежде всего то, что они казались самыми чудесными щенками на свете.
Все поглядывали на них и были счастливы в это солнечное весеннее утро, в саду около дома с тростниковой крышей, у подножия холма со скачущей по нему Белой Лошадью.
Примечания
1
Лабер (англ.) — увалень.
2
Сквинтэм (англ.) — косящий.
3
Матушка Хаббард — персонаж английской детской песенки.
4
Коллин (ирл.) — девушка.
5
Прибор для измерения количества алкоголя в крови.
6
У. Шекспир «Генрих V».
7
Английская пословица.