Читать «Никотин убивает...» онлайн - страница 102

Джоржет Хейер

— Моя милая, если бы ты только дала мне побыть спокойно пару минут! — жалобно сказала миссис Мэтьюс. — Кажется, вы оба совершенно не представляете, ЧТО я сейчас испытываю в душе своей… Мы с ней не всегда жили в согласии, но я…

— Я о другом. Тетя Гертруда — ее сестра, и я думаю, что ее необходимо известить, — настойчиво повторила Стелла.

Миссис Мэтьюс махнула рукой, словно была уже не в силах вымолвить слово…

Стелла вышла. Тогда миссис Мэтьюс уронила лицо в ладони и пробормотала:

— Нет, я не в силах сейчас видеть Гертруду. Я лучше пойду к себе и лягу.

— Нет, тебе надо ее встретить, — неожиданно сказал Гай. — Ведь она будет настаивать на, разговоре с тобой, ты же сама понимаешь.

Вошла Стелла с сообщением, что миссис Лаптон прибудет через несколько минут.

— Что она еще сказала? — спросил Гай.

— Ничего. Она только помолчала, а потом говорит, что, дескать, она постарается выехать тотчас же.

Все теперь сидели и ждали. Это было ужасное ожидание.

Наконец вошла Гертруда.

— Ну, так что за чушь мне плела Стелла по телефону? — обратилась она к родственникам.

— Это не чушь. Это чистая правда, — сказал Гай. — Тетя Гарриет мертва.

— Невозможное дело! — воскликнула Гертруда Лаптон. — Просто не могу поверить! Как это могло произойти? Прошлым вечером она была совершенно здорова!

— Вероятно, с ней случился удар, — слабым голосом прошелестела миссис Мэтьюс. — Я сразу так и подумала, когда увидела ее… Смерть Грегори была для нее слишком большим потрясением.

— Инсульт? У Гарриет — и вдруг инсульт? — недоверчиво протянула миссис Лаптон. — Ладно, будьте так добры рассказать мне все по порядку.

— Сперва она сказала, что чувствует себя неважно, — сказал Гай. — И мы все решили, что у нее несварение от вчерашнего ужина.

— Это вполне могло быть, — кивнула Гертруда. — Но для меня большая новость, что несварение желудка может привести к смерти! Дальше!

— Она поднялась к себе, чтобы прилечь. А Стелла нашла ее мертвой уже перед самым ленчем…

— Мертвой? — переспросила Гертруда с нотками ужаса в голосе.

— Именно.

— Это ужасно! — Она поднесла ладонь ко лбу… — Сперва Грегори — и сразу Гарриет… Нет, я просто вне себя, вне себя… Бедная моя сестричка… Так вы говорите, у нее был инсульт?

— Мы ДУМАЕМ, что у нее скорее всего мог быть именно инсульт, — уточнила миссис Мэтьюс. — И остается только надеяться, что смерть ее была мгновенной и безболезненной…

— Намечается снова патоанатомическое исследование, — вмешалась Стелла. — Дерек Филдинг считает, что она была отравлена.

И тут неожиданно миссис Лаптон постановила:

— Это полная чушь!

Миссис Мэтьюс деликатно вздохнула:

— О да, конечно, это вздор. Но это так болезненно для всех нас…

— Мое мнение о профессиональной пригодности доктора Филдинга самое пессимистическое! — возвестила Гертруда Лаптон. — Он способен установить отравление, когда человек упал с третьего этажа, и наоборот, не заметить яда, если человеку влили в вену пол-литра цианистого калия! Это черт знает что, а не доктор! Как он себя показал в случае со смертью бедного Грегори? И я не знаю никого, имеющего мотивы для подобного отравления, кроме вас, Зау!