Читать «Лабиринт теней» онлайн - страница 5

Улисс Мур

— Отлично. Теперь когда мы представились друг другу, попытаемся понять, что мы тут делаем… — предложил Рик.

— А где Джейсон? — сразу же потребовала ответа Анита, заглядывая в дверь.

Зефир посторонился, как бы предлагая поискать его, но ребята увидели только золистую пыль, медленно слетавшую с великана.

— Джейсон! — позвала Анита.

— Он здесь, принцесса, он со мной. Он говорит. Вернее, ни на секунду не умолкает.

— Но мы не только не видим, но и не слышим его! — воскликнул Рик.

— Ваш друг, — сообщил Зефир, — приглашает вас подойти к нему. — Великан заговорил медленнее, очевидно, ему намного труднее было говорить прозой, чем стихами.

— А не хотите ли вы сами выйти сюда? — спросила Анита.

— О нет, — улыбнулся Зефир, взмахнув руками. — Дело в том, что, войдя сюда однажды, выйти уже нельзя.

Анита и Рик в испуге переглянулись.

— Как это понимать? Что значит — выйти нельзя?

— А то, что никто, переступивший этот порог, не может вернуться назад.

— Почему?

— Мне неведом ответ на твой вопрос, мой юный друг.

Рик сжал кулаки. Он-то как раз знал ответ: потому что, когда дверь резко захлопнулась, от Аниты ускользнула рука Джейсона. И потому ещё, что эта дверь была недостроенная. В неё вошло, так никогда и не вернувшись, большинство жителей Аркадии.

— Ты лжёшь! — воскликнула Анита.

— К чему мне лгать, принцесса?

— Джейсон! — позвала девочка, заглядывая за порог. — Джейсон, ты слышишь меня?

Рик едва удержал её, чтобы она не бросилась вперёд.

— Напрасно стараетесь, принцесса. Он не слышит вас, точно так же, как вы не слышите его. Но если хотите, могу послужить вам посредником.

— Да… но как же ты можешь говорить с нами обоими? — с сомнением спросил Рик.

— Может быть, потому… что я на этой стороне.

Рик не знал, что и думать, но ответ был не такой уж глупый, и в нём была своя логика.

— Если не верите, что он тут и с ним всё в порядке, — продолжал Зефир, — задайте вопрос, ответить на который может только ваш друг.

Рик сразу сообразил, какой нужно задать вопрос.

— Спроси, как называется его любимый комикс.

Великан кивнул, и, обращаясь в темноту, повторил вопрос. Потом повернулся к ребятам и доложил:

Он говорит, что это «Капитан Месмеро» и что теперь вам пора наконец сдвинуться с места, потом что ему надоело торчать там одному и ждать вас столько времени.

— Да, это, конечно, Джейсон, — согласился Рик.

Анита чувствовала, как колотится сердце, так всегда бывало, если случалось что-либо, чему она не находила объяснения. Слова великана ужасно обеспокоили её.

— Ваш друг настаивает! — сказал Зефир, глядя на ребят своими огромными золотистыми глазами. — Говорит, здесь то, что, вы ищете. Нет, он уточнил. Говорит, не знает, тут ли, но он почти уверен, что тут.

— О чём он говорит? — спросил Рик.

Зефир помолчал немного, а когда заговорил, ответ его прозвучал поразительно:

— То, что поможет вам спасти Умирающий город. И быстро вернуться домой.

Глава 3

БУЛОЧКИ С ВАНИЛЬЮ

— Вон тот, внизу, видишь? — Джулия указала на мотоцикл, стоявший на дороге у моря.

— Не могу поверить… — проговорил Томмазо. Он придержал под мышкой сложенный плащ графа Ченере, венецианскую маску и папку с фотографиями Разрисованного дома. — Надо же! Это Улисс Мур!