Читать «Рождественское убийство» онлайн - страница 75
Агата Кристи
— Вот как? Я готов немедленно пройти к нему.
— Не сейчас. Он почти не спал сегодня ночью, заснул только под утро, когда я дала ему снотворного. Сейчас он еще спит, и я не хочу его тревожить.
— Понимаю. Вы поступили очень разумно. Я еще вчера вечером заметил, что случившееся было для него большим потрясением.
— Понимаете, мистер Пуаро, он действительно любил отца, — гораздо больше, чем другие.
— Понимаю.
— Скажите, — спросила Лидия, — вы… суперинтендант… у вас есть какие-нибудь предположения относительно того, кто мог совершить это ужасное преступление?
— Мы размышляли, в основном, о том, — осторожно сказал Пуаро, — кто не мог этого сделать.
— Это кошмар! — воскликнула Лидия. — Это ужасно! Я просто не могу поверить, что это действительно произошло!
— Что слышно о Хорбери? — добавила она. — Он в самом деле был в кино?
— Да, мадам, его показания подтвердились. Он сказал нам правду.
Лидия наклонилась и сорвала ветку тиса, лицо ее побледнело.
— Но ведь это ужасно! — прошептала она. — Это значит, что кто-то… из членов семьи?
— Вот именно.
— Мистер Пуаро, я не могу в это поверить!
— Мадам, вы можете в это поверить и более того — вы верите!
Она, казалось, хотела запротестовать, но внезапно вся как-то обмякла и печально улыбнулась.
— Какие мы все-таки лицемеры!
Он кивнул.
— Будьте откровенны со мной, мадам! Вы должны согласиться, что вам представляется совершенно естественным факт убийства вашего свекра одним из членов семьи.
— Но ведь это просто ужасно, мистер Пуаро! — резко заметила Лидия.
— Да, вы правы, это ужасно. Но ваш свекор был просто ужасным человеком.
— Бедный старик, — выдохнула Лидия. — Теперь мне его даже жалко. Когда он был жив, он меня только невыразимо раздражал.
— Я так и думал, — заметил Пуаро.
Он склонился к одной из каменных раковин.
— У вас здесь чудесные пейзажи. Это мило.
— Я рада, что они вам нравятся. Это одно из моих увлечений. Вам нравится Антарктика с пингвинами и льдом?
— Очаровательно. А это — что это такое?
— О, это Мертвое море, оно еще не окончено. Пройдемте дальше. Вот здесь вы видите корсиканский пейзаж. Эти розовые скалы, по-моему, очень гармонируют с голубым морем. Вот пустыня, довольно забавно, не правда ли?
Она провела его вдоль всей террасы, останавливаясь почти у каждой раковины. Дойдя до последней, она посмотрела на часы.
— О, мне пора пойти взглянуть, не проснулся ли Альфред.
Оставшись один, Пуаро не спеша пошел в обратном направлении, пока не достиг раковины, изображающей Мертвое море. Он смотрел на нее с большим интересом, затем взял из раковины несколько камешков и в задумчивости принялся рассматривать их.
Внезапно выражение его лица изменилось. Он поднес камешки поближе к глазам.
— Sapristi, — пробормотал он. — Вот так сюрприз! Что же это, собственно, значит?
Часть 5
26 декабря
I
Начальник полиции и суперинтендант Сагден недоверчиво смотрели на Пуаро, который осторожно ссыпал кучку камешков в небольшую коробочку и протянул ее полковнику Джонсону.