Читать «Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11» онлайн - страница 6

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

ТЕКСТ 30

чаитанйера бхакта-ватсалйа — акатхйа-катхана

апане ваирагйа-духкха карена сахана

чаитанйера — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; бхакта-ватсалйа — любовь к преданным; акатхйа-катхана — неописуема словами; апане — Сам; ваирагйа — жизни отрекшегося от мира; духкха — тяготы; карена сахана — терпит.

Никому не под силу описать любовь Шри Чайтаньи Махапрабху к Своим преданным. Он стойко терпел все тяготы жизни отрекшегося от мира.

ТЕКСТ 31

сеи духкха декхи' йеи бхакта духкха пайа

сеи духкха танра шактйе сахана на йайа

сеи духкха — эти страдания; декхи' — увидев; йеи — которые; бхакта — преданные; духкха — страдание; пайа — испытывают; сеи духкха — этих страданий; танра — Его; шактйе — от силы; сахана — терпение; на — не; йайа — может быть.

Ограничения, которые налагал на Себя Чайтанья Махапрабху, были чрезвычайно строгими, и преданные очень от этого страдали. Хотя Чайтанья Махапрабху был непреклонен в Своих обетах, Он не мог спокойно смотреть на мучения Своих преданных.

ТЕКСТ 32

гуне дошодгара-ччхале саба нишедхийа

экаки бхрамибена тиртха ваирагйа карийа

гуне — добродетели; доша-удгара-чхале — под предлогом указания на недостатки; саба — всем; нишедхийа — запретив; экаки — один; бхрамибена — отправляюсь; тиртха — по святым местам; ваирагйа — правила для отрекшихся от мира; карийа — соблюдая.

Поэтому, чтобы они не шли за Ним и не страдали, Шри Чайтанья Махапрабху назвал их добродетели недостатками.

КОММЕНТАРИЙ: Господь хотел совершить паломничество по святым местам в одиночестве, в строгом соответствии с правилами для отрекшихся от мира.

ТЕКСТ 33

табе чари-джана баху минати карила

сватантра ишвара прабху кабху на манила

табе — тогда; чари-джана — четверо; баху — много; минати — просьб; карила — выразили; сва-тантра — независимая; ишвара — Верховная Личность Бога; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кабху — когда-либо; на — не; манила — принял.

Четверо преданных стали смиренно настаивать, чтобы Шри Чайтанья Махапрабху взял их с Собой, но Он, будучи независимой Верховной Личностью Бога, отказался.

ТЕКСТ 34

табе нитйананда кахе, — йе аджна томара

духкха сукха йе ха-ук картавйа амара

табе — тогда; нитйананда — Господь Нитьянанда; кахе — говорит; йе аджна — какое приказание; томара — Твое; духкха сукха — горе или радость; йе — которые; ха-ук — да будут; картавйа — долг; амара — Мой.