Читать «Искусство порока» онлайн - страница 75
Мишель Маркос
То, что произошло дальше, было для нее неожиданностью — его горячие губы обхватили сосок, и это привело ее в состояние полного блаженства.
Но в этот самый момент в голову неожиданно пришла мысль, отравившая удовольствие.
Кельвин.
Сколько раз она лежала на этой самой постели, фантазируя о таком же сценарии? Распростертое над ней мужское тело. Она — в ожидании его, еще пока невидимого, мужского достоинства. Ее пальцы доставляли ей то удовольствие, которое не мог доставить воображаемый возлюбленный. Иногда, хотя она никогда никому в этом не призналась бы, воображаемое лицо, склонившееся над ней, материализовывалось в лицо Кельвина. И вопреки тому, что мысль о нем возбуждала ее, она всегда сопровождалась чувством вины.
Теперь над ней склонился реальный мужчина, и его руки стали задирать ей платье. Ее рациональный ум, хотя и затуманенный наслаждением, подал свой осуждающий голос. Внизу, в гостиной лежит письмо Кельвина, в котором он просит сохранить себя для него. Повторное предложение вызвало у нее множество разноречивых мыслей, но оно по крайней мере поможет ей покончить с позорным положением старой девы. А человек, который сейчас лежит в ее постели, обречет ее на одиночество до конца жизни.
— Нет, — выдохнула она, но слово было будто из другого, незнакомого языка, и все ее существо отвергало его. Будто ее ум и тело враждовали друг с другом.
— Не сопротивляйся, Атина, — шепотом попросил он. — Если ты станешь моей, я тоже стану твоим.
Если бы ее разумная мысль могла принять физические очертания, она стояла бы перед ним, уперев руки в бока, и говорила: «Я все сказала». Этот человек ловко манипулирует ею, стремясь получить то, что хочет. И то, что в данный момент она хотела того же, что он, не имело значения, потому что она не могла поступиться своей гордостью.
— Убирайся из моей постели!
Он приподнялся. Его волосы были взлохмачены ее руками.
— Не говори ерунды.
Она понимала, что ее гордость будет окончательно сломлена, если она немедленно не прекратит то, что происходит. И она залепила ему пощечину.
Он закрыл глаза и замер, словно стараясь опомниться от шока.
Затем посмотрел ей в глаза:
— Довольно, Атина.
Она ударила его еще раз по другой щеке.
— А это уже более чем довольно.
Он опустил ногу на пол и, опустившись на колени, рывком приподнял ее и обхватил за талию. Затем без всяких усилий перевернул ее на колени лицом к изголовью и склонился над ней.
— Отлично, мой котеночек, — сказал он, — в таком положении тебе не помогут твои коготки.
Схватив в кулак подол ее платья и сорочку, он задрал их до талии.
— Отпусти меня! Я не хочу тебя! Я люблю Кельвина!
Положение было унизительное.
Но он крепко держал ее, а сам в это время расстегивал брюки.
— Можешь сколько угодно лгать другим и даже самой себе, но я тебя вижу насквозь.
— Не надо, — сказала она, но как-то неуверенно.
— Я не собираюсь применять силу, — прорычал он. — Если захочешь, чтобы я остановился, я остановлюсь. Но признайся, Атина, что я твой мужчина, и я им буду.